1 Maccabees - 瑪加伯上

章: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


-Reset+

第一章

1 馬其頓人、斐理伯的兒子亞歷山大由基廷地出擊,戰勝了波斯和瑪待國王達理阿以後,遂代之為王,成為第一位希臘王。
2 他身經百戰,攻占了許多要塞,斬殺了各地的君王,
3 踏遍了大地四極,據掠了許多民族的財物,以致大地在他面前都默然無言,因此他心高氣傲,妄自尊大。
4 他招募了精銳的軍隊,征服各地、各族、各王,使他們向他納稅進貢。
5 此後,當他患病在床,自覺將要去世的時候,
6 召集了與他自幼長大成人,身為同僚的貴族,乘自己還活著的時候,把國家分給他們。
7 亞歷山大為王十二年去了世。
8 於是他的臣相各據一方,
9 他死後,各自加冕稱王,他們和繼位的子孫,以後多年之久,所做的惡事遍布全國。
10 從他們中產生了一條禍根,就是安提約古的兒子安提約古厄丕法乃,他曾在羅馬做質,於希臘帝國一三七年登極為王。
11 那時,在以色列人中出現一些歹徒,煽惑民眾說:「我們去和我們四鄰的外方人立約,因為自從與他們絕交以來,就遭遇了許多患難。」
12 這種輿論很受當時人的歡迎;
13 遂有一些人極為興奮,便去朝覲國王,國王就批准他們採用外邦的禮俗。
14 他們便照外邦人的風俗,在耶路撒冷修建了一座體育場,
15 且彌補割損的痕跡,背離聖約,為服從外邦人的規律,自甘墮落。
16 安提約古見自己的王位業已鞏固,便企圖統治埃及,願作兩國的君王,
17 遂率領大軍、戰車、象隊、騎兵及龐大的艦隊進攻埃及,
18 與埃及王僕托肋米交戰,僕托肋米竟臨陣而逃,士兵傷亡慘重。
19 於是埃及國設防的各城全都陷落了,財產被搶掠一空。
20 安提約古征服埃及以後,於一四三年回國時,北上以色列,率領大軍直逼耶路撒冷。
21 他不管不顧地進入了聖所,搬走了金祭壇、燈檯及所有器皿。
22 供餅的供桌、奠酒器、杯盤、金香爐、帳幔和冠冕,連聖殿正面的金飾,都洗劫得一乾二淨;
23 還拿去了金銀和貴重的器皿,凡尋到的珍藏寶物,都帶走了。
24 而且帶著這些東西回國的時候,肆意屠殺,還說了狂傲的大話;
25 因此在以色列人中,哀聲遍野,
26 首領長老無不哀聲長嘆,處女處男全都消瘦,婦女的花容失色,
27 新郎吟出悲調,坐在洞房裡的新娘,飲泣啼哭,
28 大地為其居民的命運而搖撼,雅各布伯的全家都蒙羞受辱。
29 過了兩年,王派遣一位貢物總管走遍猶太各城。他率領大軍,來到耶路撒冷,
30 假意向居民發表一些和平的言論,人都相信了他;但是他乘人不備,攻入城內,大加屠殺,死了很多以色列人;
31 又洗劫全城,放火焚燒,拆壞了民房和四周的垣牆,
32 俘擄了婦女幼童,搶走了牲畜,
33 又在達味城設防,築起高大的垣牆,修築堅固碉堡,作為他們的堡壘;
34 在那裡派了罪惡滔天的外邦人和無法無天的人為軍人,以加強他們的兵力;
35 又儲蓄了武器和給養,把從耶路撒冷掠來的物資,貯藏在裡面;因此這堡壘成了極危險的陷阱,
36 為聖殿常是一種威脅,為以色列人民常是一個惡敵。
37 他們常在聖殿的周圍殺害無辜,玷污聖殿。
38 為了他們的緣故,耶路撒冷的居民各處逃亡,聖城成了異民的居所,為本城的子女卻變成了異鄉,城中子女都離棄了故土。
39 聖殿被棄有如曠野,喜慶節日變為悲痛哀傷,安息日變譏諷,尊榮成了恥辱。
40 從前有多少光榮,今日就有多少恥辱;尊榮竟轉為愁腸!
41 王隨後諭令全國,使各國民族合成一個民族,
42 全族棄本國固有的禮俗。於是各外邦民族都表示服從君王的諭令,
43 也有許多以色列人甘心接受了他的宗教,向偶像獻祭,褻瀆安息日。
44 王又派遣使臣帶著詔書到耶路撒冷及猶太各城去,令人隨從外邦的禮俗,
45 廢止聖殿內舉行的全燔祭、和平祭與奠祭,禁止遵守安息日和慶節,
46 污辱聖殿和神職人員,
47 且修築祭壇、殿宇和寺廟,供奉偶像,宰殺和不潔的牲畜作祭獻,
48 不准給孩子行割損,且行各樣不潔和褻瀆的事,自陷罪污,
49 使人忘卻法律,廢除禮規。
50 凡不遵從王命的人,死無赦。
51 王便按照上邊的話向全國寫了諭文,也給所有百姓派了監察員,走遍猶太各城,督催人民祭獻。
52 百姓中有許多背教的人附和他們,在國內犯罪作惡,
53 因此迫使一些以色列人逃難,去了能避難的隱秘地方。
54 一四五年「基色褸」月十五日,王在祭壇上立了一個可憎惡的邪物,同時在猶太各城修築了祭壇,
55 在各家門前及街市上焚香;
56 凡找到的法律書都撕毀焚燒,
57 凡搜出存有約書或恪守法律者,不論是誰,都應按諭令處死。
58 有人在各城內每月搜查,發見違命的以色列人,就用暴力處置;
59 每月二十五日,在建於全燔祭壇上的祭壇上獻祭;
60 那些給孩子行割損的婦女,他們都按諭令,
61 把孩子懸在她們脖子上,一同處死;甚至她們的家屬,及執行割損者,亦應處死。
62 雖然如此,仍有許多以色列人堅持不變,決不吃不潔之物,
63 寧願拾生,而不願因吃禁食而自污,更不願褻瀆聖約;因此他們被判處死刑。
64 這實在是天主向以色列人發的盛怒。


第二章

1 那時,若望的兒子,西默盎的孫子,屬於約阿黎布家的司祭瑪塔提雅起來,離開耶路撒冷,遷居摩丁。
2 他有五個兒子:即若望,又名加狄;
3 息孟,又名塔息;
4 猶大又名瑪加伯;
5 厄肋阿匝爾,又名奧郎;約納堂,又名阿弗斯。
6 他看見在猶太和耶路撒冷發生的褻聖的事,
7 便說:「可憐的我呀!難道我生在世上,是為看著我的民族淪亡,聖城被踐踏,當聖城落在敵人手中,聖殿落在外人手中時,而袖手旁觀嗎?
8 聖殿好似成了一個被輕賤的人。
9 光榮的器皿被搶掠劫奪,嬰兒在街市上被屠殺,青年喪身敵人刀下!
10 那一個民族沒有佔領過這國土,沒有來劫掠分贓?
11 城內一切點綴全被洗劫淨盡,昔日的自由城,今日為人所奴役。
12 我們的聖所,我們的華麗,我們的光榮,都成了一片荒涼,受外族人的污辱!
13 我們還活著作什麼? 」
14 於是瑪塔提雅和他的兒子都撕破了衣裳,穿上苦衣,悲哀非常。
15 君王派來強迫人民背教的官吏,也來到了摩丁城,勒令人祭神。
16 有些以色列人附和了,但瑪塔提雅和他的兒子卻一致反抗;
17 君王的官吏對瑪塔提雅說:「你是這城的首領,有面子又有勢力,還受兒子兄弟們的擁護。
18 如今,請你首先前來遵行王的諭令,如同各國的人、猶太居民以及留在耶路撒冷的人所作的一般;這樣,你和你的兒子就算是君王的朋友,你和你的兒子可以榮獲金銀和各種恩賜。 」
19 瑪塔提雅高聲回答說:「即便所有君王國土中的人民都聽從他,背棄了自己祖先的教禮,服從王的命令,
20 我和我的兒子以及我的弟兄,仍然照我們祖先的盟約去行,
21 決不背棄法律和教規,
22 決不聽從王的諭令,而背離我們的教規,或偏左或偏右。 」
23 他剛說完了這些話,正有一個猶太人前來,當眾在摩丁的祭壇上祭神,全照王的諭令。
24 瑪塔提雅一見,熱情勃發,五內俱焚,要照法律發洩義怒,於是衝上前去,把那人殺死在祭壇上。
25 同時也把迫令人民獻祭的王吏殺了,並把祭壇拆毀。
26 他對於法律這樣熱誠,完全像丕乃哈斯對撒路的兒子齊默黎所作的一樣。
27 於是瑪塔提雅在城內高聲喊說:「凡熱心法律,擁護盟約的,請跟我來!」
28 接著,他和他的兒子,把所有的家產都留在城裡,逃到山中去了。
29 那時,有許多擁護正義正道的人,也都逃到曠野裡去居住,
30 將子女妻室牲畜也一同帶了去,因為大難已臨頭上。
31 其時有人報告王吏及駐紮耶路撒冷達味城的軍隊說:「背叛諭令的那些人,都隱藏到曠野山洞裡去了。」
32 於是大隊人馬前去追捕,到了那裡,擺好陣勢,在安息日那天向他們宣戰,
33 說:「到現在為止,若你們出來遵從王命,還可以活命。」
34 他們回答說:「我們不出去,也不遵從王命,褻瀆安息日!」
35 敵軍立即攻擊他們。
36 但他們不向敵人還擊,也不拋石,也不堵塞藏身之處,
37 只說:「我們眾人情願無辜而死!有天地為我們作證:你們殺害我們,極不公平。」
38 王軍於是在安息日那天攻擊了他們,他們和他們的婦孺牲畜都被屠殺了,人數約有一千。
39 瑪塔提雅和他的朋友一聽說此事,都十分悲痛。
40 彼此商議說:「若大家都像我們的弟兄所行的一樣,為保護自己的性命和教規,不還擊外邦人,那麼,人很快就要把我們從地面上消滅了。」
41 於是在那天大家決定:「即便人在安息日來擊我們,我們也應還擊抵抗,免得我們像我們的弟兄都死在洞中。」
42 當時,哈息待黨派的人也與他們會合;這些人都是以色列的勇士,甘心為法律舍生的人。
43 還有逃難流亡的人都同他們聯合,支持他們。
44 於是他們便組成軍隊,發奮攻打罪人,怒襲叛徒;其餘的人都逃往外邦人那裡,為求安全。
45 瑪塔提雅和他的朋友便到處巡行,拆毀祭壇,
46 凡在以色列境內遇見未受割損的孩子,便強迫他們割損;
47 此外,還掃蕩了暴徒,在歷次戰役中都很順利。
48 如此,保障了法律,擺脫了外邦人及國王的控制,不讓惡人得勢。
49 瑪塔提雅臨死時,對他的兒子們說:「現在是傲慢暴橫得勢,也是災難和仇恨的時候。
50 孩子們!現今你們對法律應熱誠服膺,應為我們祖先的盟約舍生致命,
51 要懷念祖先當日所創的大業,這樣纔可獲得無上的光榮和不朽的芳名。
52 亞巴郎不是在受試探中顯示了忠信,纔算他有義德嗎?
53 若瑟在患難中遵守了誡命,然後纔作了埃及的主人。
54 我們的祖先丕乃哈斯因為熱誠,纔獲永為司祭的盟約。
55 若蘇厄因滿全了天主的命,纔作了以色列的民長。
56 加肋布因在會眾前作證,纔在此地獲得了產業。
57 達味因慈悲為懷,纔承受了永世的王位。
58 厄里亞因熱愛法律,纔被接升天。
59 哈納尼雅、阿匝黎雅、米沙耳因著信賴,纔得拯救,免受火燒。
60 達內爾因心中純潔,纔蒙拯救,免於獅子的口。
61 你們要世世代代這樣存想:凡是仰望他的,決一無所缺。
62 不要怕惡人的議論,因為他們的光榮要變成糞土蛆蟲,
63 今日飛黃騰達,明日即為黃花;人一歸於灰土,他的計謀也雲消霧散。
64 孩子們!你們要剛強不屈,遵守法律,法律必使你們蒙受光榮。
65 你們的兄弟息孟,我曉得他是具有超見人,你們該常聽從他,他該接你們父親之位。
66 猶大瑪加伯自幼奮勇,他該是你們的將領,作戰攻打異族。
67 你們應召集所有遵行法律的人來跟隨你們,為百姓復仇雪恨。
68 應反抗異族,應堅守法律的規條。 」
69 他祝福了他們以後,就歸到他親族那裡去了。
70 死於一四六年,他的兒子們把他葬在摩丁的祖塋裡,全以色列為他舉喪誌哀。


第三章

1 他的兒子猶大又名瑪加伯的,接了他的位。
2 他的眾兄弟及附和他父親的人,都來輔佐他,大家都奮勇為以色列作戰。
3 他增加了自己百姓的光榮,身披甲胄,狀似英雄,腰佩兵器,領軍作戰,持刀護陣,
4 著手行事有如壯獅,捕獵怒號好似幼獅。
5 把歹徒搜查追捕,將加害百姓,者以火焚燒。
6 於是違法歹徒,不寒而栗;作惡匪類,驚惶失措;救國大業,賴其成功。
7 他使許多君王苦惱,行事卻使雅各布伯歡樂,因為他集合了四散的人。
8 他出巡猶太各城,將城中惡徒剷除,從以色列挽回聖怒。
9 他的聲名遍傳地極,他的紀念永受讚美。
10 阿頗羅尼調集異民,又從撒瑪黎雅調來一支勁旅,要進攻以色列。
11 猶大一聽說,就出兵迎擊,將阿頗羅尼殺死,敵方傷亡甚眾,殘敵四散逃命,
12 猶太人奪得了許多物資;猶大取了阿頗羅尼的寶劍,一生用來作戰。
13 敘利亞的軍長色龍,聽說猶大召集了很多軍民,號召一夥忠誠的猶太人,隨他前往作戰,
14 就說:「我要成名,在國內受光榮,要戰勝猶大和跟隨他而輕視王命的人。」
15 他於是出征,率領一支強大而凶橫軍隊,來向以色列子民複仇。
16 當他行近貝特曷龍山坡時,猶大帶著一小隊兵,前去迎擊。
17 他們一見大軍迎面而來,便向猶大說:「我們人數少,怎能攻打這麼眾多,強大有力的敵人呢?何況我們今天還未用飯,疲乏無力呢!」
18 猶大回答說:「多數人困在少數人手裡,是容易的事;用多數或用少數人施救為上天沒有區別。
19 因為戰爭的勝利,不在乎軍隊的多寡,而在乎由天而來力量。
20 他們來攻打我們,蠻橫傲慢,無法無天,原為剷除我們和我們的妻子兒女,前來洗劫搶掠。
21 但是,我們是為保護性命和法律而戰;
22 因此,天主必會親自在我們面前粉碎他們;所以千萬不要害怕! 」
23 他一說完這話,便突然出擊,色龍與他的軍隊不支敗退。
24 猶大從貝特龍山坡,一直追到平原。敵人陣亡的約有八百,餘下的都逃到培肋舍特人的地方去了。
25 從此,眾人對猶大和他的兄弟都害怕起來,四周的異民也都為之震驚。
26 猶大的名聲傳到了君王那裡,異民都稱述他的戰功。
27 安提約古王一聽這消息,心中大怒,下令調集全國軍隊,編成強有力的大軍。
28 打開庫房,給軍隊發了一年的軍餉,且囑咐他們準備應變。
29 當時他也發覺國庫銀錢短絀,又因廢棄舊制,國內混亂,各地稅收大減。
30 他怕一兩次開支和勞軍之後,再不能像從前那樣的闊綽,原來他揮霍無度,超過以前的君王。
31 因此心煩意亂,便決意到波斯去向各地徵收捐稅,大量聚斂銀錢。
32 遂留下王族出身的貴人裡息雅,託他代理從幼發拉的河直到埃及境界的國政;
33 還託他撫育自己的兒子安提約古,直到自己回來。
34 又將一半的兵力和象隊交給他,吩咐他執行自己所決定的一切,尤其是關於猶太和耶路撒冷居民的事;
35 即要他派遣軍隊攻打以色列,粉碎他們的力量,掃蕩耶路撒冷剩餘的居民,將他們的紀念,由那地上除去;
36 使外方人移居於他們的全境,將他們的土地拈鬮分給那些人為產業。
37 然後,王自己帶著其餘一半軍隊,在一四七年,由國都安提約基雅出發,渡過幼發拉的河,向高原進發。
38 裡息雅選派了多黎默乃的兒子僕托肋米、尼加諾爾和哥爾基雅,他們都是國王朋友中最有權勢的人。
39 又特派步兵四萬和騎兵七千,由他們率領出征猶太地,照國王的命令摧毀那地。
40 於是他們便率領軍隊出發,到達靠近厄瑪烏的平原上紮了營。
41 那一帶的商人聽說他們來了,就帶著許多金銀和腳鐐,來到營幕,準備收買以色列子民為奴;依杜默雅和培肋舍特的軍隊,也來參戰。
42 猶大和他的兄弟見形勢危急,敵軍已在自己境內紮營;又聽說王已下令,要根除自己的百姓,
43 就彼此說:「我們要挽救百姓免於滅亡​​,要為百姓及聖所而戰。」
44 於是集合會眾,準備應戰,且舉行祈禱,懇求仁慈和憐憫。
45 這時,耶路撒冷好似無人居住的曠野,城中已沒有一人出入;聖所已被人踐踏,城堡已為外方人佔據,成了異民的居所;雅各布伯家不再歡樂,琴瑟之聲業已止息,
46 於是以色列人集合起來,只有來到耶路撒冷對面的米茲帕;米茲帕原是以色列人昔日祈禱的聖地。
47 那天人人禁食,身穿苦衣,頭上撒灰,撕裂衣服,
48 揭開法律書尋問,如同異民尋問他們的偶像一般。
49 他們又帶來司祭的衣服、初熟的果實和什一的獻儀,並叫滿期的「納齊爾」人前來。
50 他們大聲向上天呼號說:「我們對這些人當怎麼辦?要把他們帶到何處?
51 你的聖所已被踐踏污辱;你的司祭已蒙難而憂傷。
52 異民齊來攻擊,要消滅我們!你知道他們對我們所想的是什麼。
53 除非你援助我們,我們怎能抵抗他們? 」
54 他們遂吹號角,大聲呼喊。
55 此後,猶大派定率領軍人的千夫長、百夫長、五十夫長和十夫長;
56 又向修房屋、訂婚、種葡萄與膽怯的人說明,按法律他們可以各回本家。
57 於是是調動軍隊,在厄瑪烏以南安營。
58 猶大向他們說:「你們應裝備起來,作勇敢的士兵,應準備停當,明早向前來攻擊我們,毀滅我們和聖所的異民作戰,
59 因為我們在陣上,寧願死,也不願看見我們的民族與聖所遭遇不幸。
60 上天的旨意怎樣,就怎樣實行罷! 」


第四章

1 哥爾基雅率領五千步兵,一千精騎,乘夜進軍,
2 偷襲猶太人營幕,乘虛突擊;堡壘裡的人給他作嚮導。
3 猶大一聽這消息,便與軍隊起程,去突擊駐紮厄瑪烏王軍;
4 這時王軍還散在營外。
5 哥爾基雅夜間來到猶大營裡,不見一人,遂在山中搜尋說:「這些人避開我們逃走了。」
6 天已亮時,猶大領著三千士兵,出現在平原之上,但沒有佩帶所需要的甲胄和刀劍。
7 他們看見異民的軍營防守堅固,又有馬隊巡邏,還都是受過軍訓的士兵。
8 猶大便對同人說:「你們不必害怕他們人數眾多,也不要畏懼他們的攻擊。
9 你們要回憶,當我們的祖先被法郎的軍隊追趕的時候,他們怎樣在紅海裡獲救。
10 現在我們要呼籲上天,希望他憐憫我們,記憶他與我們祖先立的盟約,今天在我們前粉碎這支軍隊,
11 使萬民知道,有一位解救以色列的。 」
12 外方人舉目一望,見猶太人從對面來了,
13 便出營作戰;猶大的同志們於是吹起號角。
14 雙方交鋒,異民不支潰敗,向平原逃去。
15 落後的敵軍,全喪身刀下。猶太人追擊他們,直到革則爾,直到依杜默雅、阿左托及雅木尼雅平原。敵方陣亡的約三千人。
16 猶大和他的軍隊追趕敵人回來,
17 對軍隊說:「你們不要貪戀戰利品,因為前面還有戰爭:
18 哥爾基雅和他的軍隊還在山中,離我們不遠。現今要在敵人前堅定不移,與他們作戰,然後纔可安心拾取戰利品。 」
19 猶大還在說話時,發現有一部分敵人從山上窺望,
20 這些人一見自己的軍隊已敗退,兵營亦被焚燒,又見煙柱四起,即知發生了事故。
21 他們一見如此,非常震驚;又見猶大的軍隊在平原擺好作戰的陣勢,
22 於是全都逃往培肋舍特人的地方去了。
23 猶大回來拾取軍營的戰利品,得了很金銀、紫紅和珍貴的朱紅色衣服,還有大量的財物。
24 他們回來的時候,唱歌讚美上天,「因為他是美善的,他的仁慈永遠常存。」
25 這一天以色列得了大勝利。
26 逃生的外方人來到裡息雅那裡,向他報告一切經過。
27 他一聽說這事,張惶失惜,因為在以色列竟發生這事,大出他意料之外,與國王所囑託的大不相同。
28 次年,他調集六万精兵,五千騎兵,來攻打猶太人。
29 大軍來到依杜默雅,在貝特族爾扎了營。猶大帶領一萬人迎戰;
30 他一見敵軍強大,便祈禱說:「以色列的救主,你是可讚美的!從前你藉著你僕人達味的手,粉碎了巨人強力的襲擊,你曾把外方人的軍營,交在撒烏耳之子約納堂,和他執戟者的手中;
31 請你將這支軍隊,困在你百姓以色列的手中罷!使他們的兵馬都蒙受羞辱。
32 請你使他們恐怖,消散他們逞強的勇氣,使他們因潰敗而顫栗。
33 請你使他們喪身在愛你之人的刀下,使那些認識你名的人,用詩歌來讚頌你。 」
34 隨後雙方交鋒,裡息雅的軍隊,約有五千人為猶太人所殺。
35 裡息雅見自己的陣容已亂,而猶大的士氣正盛,且已準備作殊死戰;他一見如此便退回安提約基雅,招募客軍,加強陣容,預備再攻猶太地。
36 猶大和他的兄弟們說:「看,我們的敵人業已粉碎,我們要上去清潔聖所,再行祝聖禮。 」
37 於是全體軍隊集合,齊上熙雍山。
38 當他們看見聖所荒蕪,祭壇被玷污,門戶被焚毀,庭院生滿小樹,像在樹林或山上生長的一般,廂房都已倒塌,
39 便撕裂了衣服,大聲哀哭,頭上撒灰,
40 俯首在地;號角一響,他們便向天哀號。
41 那時猶大派人去攻打那些住在堡壘裡的人,直到聖所清潔了為止。
42 然後又選定了聖潔和熱愛法律的司祭;
43 這些司祭便清潔聖殿,將被玷污的石頭,拋到污穢的地方。
44 他們商議,該怎樣處理被玷污的全燔祭壇;
45 終於想出了一個好主意,就是將祭壇毀壞,免得常存著為異民玷污的恥辱。於是就將祭壇拆毀了,
46 將那些石頭安放在聖殿山上一個適當的地方,直到一位先知來到,再另行安排。
47 他們按法律用整塊石頭,照原先的樣式,另修了一座新祭壇。
48 將聖所及聖殿內部都修飾好,也祝聖了庭院,
49 又製造了新的聖器,將燈檯、香壇、供桌,搬進聖殿。
50 在香壇上獻香,又點著了燈檯上的燈,在殿裡放光。
51 在供桌上放上餅,將帳幔掛起來;他們應作的一切工作,於是完成。
52 一四八年九月,即「基色婁」月,二十五日清晨,他們起來,
53 按照法律,在新建的全燔祭壇上獻祭。
54 即在異民玷污祭壇的同月同日,於唱歌、彈琴、鼓瑟和鳴鈸中,祝聖了祭壇。
55 全體百姓都俯首至地,欽崇讚美那使他們成功的上天。
56 八日之久,舉行祭壇的祝聖典禮,都歡樂地獻了全燔祭、和平祭及感恩祭。
57 他們又用金冠銅牌,裝飾聖殿正面,又重脩大門和廂房,安上門戶。
58 民眾皆大喜歡,因為異民所加於他們的恥辱,現在全除去了。
59 猶大和他的兄弟們,以及以色列全會眾,規定年年在這節期,慶祝重新祝聖祭壇節,即由「基色婁」月二十五日起,一連八天歡樂慶祝,
60 那時他們也重修熙雍山,在周圍建起高牆和鞏固的碉樓,免得異民再來,像從前一樣蹂躪。
61 猶大又派軍隊在那裡護守;並在貝特族爾設防,使人民對依杜默雅有所保障。


第五章

1 四鄰的異民聽說猶太人重建了祭壇,重新祝聖了聖所,恢復舊觀,於是大怒,
2 決意要剷除自己中間的雅各布伯的後裔,就開始屠殺猶太人,加以清除。
3 那時猶大在依杜默雅的阿卡巴特乃,攻打正在包圍以色列人的厄撒烏的後裔,加以痛擊,予以重創;制服他們,獲得了許多財物。
4 他又想起貝紅人的惡行,這些人常作猶太人的羅網和絆腳石,埋伏在路上窺伺陷害。
5 猶大將他們包圍在碉堡裡,安營攻打,下了毀滅令,遂放火將碉堡和其中所有的人焚燒了。
6 以後去攻打阿孟子民時,遭遇了強悍大軍,軍長是提摩太,
7 兩軍交戰多次,敵軍終為猶大所擊敗,猶大追殺他們,
8 佔據了雅則爾及所屬村鎮,然後回師猶太。
9 基肋阿得的異民聚集起來,攻擊住在他們境內的以色列人,要消除他們;於是以色列人逃到達特瑪堡壘裡,
10 寫信給猶大及他的兄弟們說:「我們四周的異民都聚集起來攻打我們,要剷除我們。
11 他們正準備來奪取我們避難的堡壘,提摩太是他們的軍長;
12 所以現在,請你來拯救我們,脫離他們的手!我們已有許多人喪生。
13 住在托布的眾弟兄已全被殺,妻子兒女被俘擄,財物被劫掠,在那裡被殺的約有一千人。 」
14 正在讀這封信時,又有從加里肋亞來使者,他們的衣服業已撒破,報告消息說:
15 「僕托肋買、提洛、漆冬,以及外方人的加里肋亞,都已聚集起來,要消滅我們。」
16 猶大與百姓一聽見這些消息,立即召集全體大會,商討怎樣拯救蒙難和被敵人攻打的弟兄們。
17 猶大對哥哥息孟說:「你挑選一部分人,去援救加里肋亞的弟兄;我同弟弟約納堂,往基肋阿得去。」
18 留下匝加黎雅的兒子若瑟和阿匝黎雅,管理軍民,派他們與其餘的軍隊守護猶太。
19 又吩咐他們說:「你們只管理百姓,不要與異民交戰,直到我回來。」
20 於是撥給息孟三千人,往加里肋亞去,猶大率領八千人,往基肋阿得去。
21 息孟到了加里肋亞,與異民打了幾仗,異民終不支潰敗;
22 息孟追擊他們直到僕托肋買城門外,異民陣亡的約有三千;他獲得了許多財物。
23 然後將住在加里肋亞和阿爾巴達的猶太人,同妻子兒女,以及所有的東西帶回猶太,大家都很高興。
24 猶大瑪加伯和弟弟約納堂,過了約但河,在曠野裡行了三天的路;
25 納巴泰人遇著他們,對他們表示歡迎,並將他們的弟兄在基肋阿得地的一切遭遇,報告給他們:
26 「他們中有許多人,怎樣被困在波索辣、波索爾、阿肋瑪、加斯佛、瑪刻得和卡爾納殷,這些城池都很堅固高大。
27 還有被困在基肋阿得其它城中的,敵人決定明天進軍攻打這些堡壘,計劃在一天之內佔領,並消滅其中所有的人。 」
28 猶大領著軍隊,突然轉變方向,經過曠野,到了波索辣,佔據了那城,用刀殺盡所有的男丁,奪取了他們的一切財物,然後放火燒了那城。
29 從那裡夜間起身,來到達特瑪堡壘前,
30 黎明時,舉目一望,看見無數軍民,帶著雲梯與器械,攻打堡壘,正向堡壘裡的人攻擊。
31 猶大見戰事已起,殺聲連天,角聲喊聲,混成一片,
32 便向兵士說:「今天你們要為弟兄而戰。」
33 遂從敵後分三隊進軍,同時一起吹角、呼喊、祈禱。
34 提摩太的軍隊,一認出是瑪加伯,就望風而逃;瑪加伯追擊他們,予以重創,那一天敵方死的約有八千人。
35 隨後猶大轉往阿肋瑪,攻陷了那城,殺了所有的男丁,得了許多財物,然後放火將城燒了。
36 由此再往前進,將加斯佛、瑪刻得、波索爾和基肋阿得的其餘諸城都佔領了。
37 這些事以後,提摩太又集合其它軍隊,在辣豐對面,河的那一邊紮營。
38 猶大差人前去偵探敵軍,他們回報說:「我們四周的異民,都與他們聯合,組成一支人數非常眾多的軍隊,
39 還僱用阿剌伯人來協助,都在河那邊紮營,準備與你作戰。 」猶大就前去迎敵。
40 當猶大和他的軍隊臨近河旁時,提摩太向他的軍官們說:「若猶大先渡到我們這邊,我們就不能抵抗他,他必能製勝我們;
41 如果他畏懼,安營在河那邊,我們就渡河到他那邊去,我們必能製勝他。 」
42 猶大一近急流水旁,便將民間經師佈置在河旁,命令他們說:「不准任何人留在營裡,都應上陣作戰。」
43 猶大便先渡河到他們那邊,眾軍人尾隨在後。所有的異民一見,便立即潰散,拋下武器,逃往卡爾納殷廟去了。
44 猶太人又攻陷此城,將廟宇和其中眾人,放火焚毀,卡爾納殷遂被征服,從此不敢再反抗猶大。
45 那時猶大將住在基肋阿得的全體以色列人,將他們及他們妻子兒女,不分老幼,集合起來,結成龐大的一群,帶著他們所有的一,切返回猶太地。
46 當他們臨近赫斐龍時,--這是一座位於要道的大城,非常鞏固,人只可從城中經過,左右不能通行。 --
47 城裡的人將城門緊閉,且用石堵塞起來。
48 猶大打發人到他們那裡,措辭和氣地地向他們說:「請讓我們從你們的地方經過,到我們的地方去;無人騷擾你們,我們只求步行過去。」但是也們仍不肯給以色列人開門。
49 猶大便傳令軍中:每人駐紮在原處。
50 士兵於是進攻,攻打了一日一夜,城便陷落在他們手裡,
51 他們用刀劍殺盡所有男子,將城徹底毀滅,得了許多財物,踏在死屍上,穿過城市。
52 渡過約但,到了貝特商對面大平原。
53 猶大將那些遲遲在後的人集合起來,一路鼓勵百姓,直至來到了猶太地。
54 大家興高采烈地上熙雍山,獻了全燔祭;他們中沒有一個喪亡的都平安回來了。
55 當猶大與約納堂在基肋阿得,他的哥哥息孟在加里肋亞攻打僕托肋買的時日,
56 匝加黎雅的兒子若瑟和阿匝黎雅,這兩個軍長,聽到他們作的大事和武功,
57 就說:「我們自己也要成名,去與我們四周的異民作戰。」
58 於是命令所屬部隊,向雅木尼雅進軍,
59 哥爾基雅及其屬下,便出城迎擊。
60 若瑟與阿匝黎雅敗退,被追趕到猶太邊境。那一天,以色列人死亡的約有兩千。
61 百姓這次所以遭受慘敗,是因為這二人自信能成英雄,沒有聽從猶大及其它兄弟們的話,
62 原來他們二人不屬於解救以色列人的後裔。
63 至於猶大本人和他的兄弟,大受全以色列及所有聽到他們名聲的異民所讚揚,
64 人人都聚到他們跟前歡呼。
65 猶大同他的兄弟們,又出征住在南方的厄撒烏子民,攻陷了赫貝龍及所屬村鎮,毀壞了城堡,焚燒了城牆四周的碉樓。
66 然後拔營前進,經過瑪黎撒,來到培肋舍特人的地域。
67 那一天一些司祭陣亡了,因為他們也想成英雄,輕率地出征作戰。
68 猶大又轉往培肋舍特人的地方阿左托,毀壞了他們的祭壇,焚燒了他們神像,搶掠了各城的財物,然後回了猶太地。


第六章

1 安提約古王出巡高原時,聽說在波斯有一座城,名叫厄裡買,以富有金銀著名;
2 城中的廟宇很富,並且還有金盾鎧甲和武器,都是馬其頓王斐理伯之子希臘首任國王亞歷山大遺留下的。
3 他便來到那裡,想攻占那城,但沒有成功,因為城裡的人早已知道他的來意,
4 竟起來與他交戰,他臨陣逃走,狼狽地離開那裡,回到巴比倫。
5 有人來到波斯給他報告說:「那開往猶太地的軍隊已經敗退;
6 帶勁旅去前的里息雅,一見猶太人就退卻了;猶太人卻奪得敗軍的兵器及大批物資,力量大增。
7 他們又拆毀王在耶路撒冷的祭壇上建立的可憎之物,將聖所及貝特族爾王寨用高牆圍起來,恢復了舊觀。 」
8 王聽了這些話,驚慌失措,倒在床上,憂鬱成疾,因為事情沒有符合他的理想。
9 在那裡一連多日,憂鬱日漸加重,知道死期近了,
10 便將他的諸位朋友叫來,對他們說:「睡眠離開了我眼睛,愁思齊集在我的心頭。
11 我心裡想,從我得勢的時候,多麼高興,多麼受人愛戴;如今遭受的是什麼災難,遇到的是什麼巨浪啊!
12 現在回想起我在耶路撒冷所作的惡事:我掠去城中的一切金器銀器,無緣無故遣人去消滅猶太的居民。
13 如今我明白了,我遭遇這些凶禍,正是為了這個緣故,看,我將在異鄉憂鬱而死! 」
14 他將自己的一個朋友斐理伯叫來,立他為全國的元首;
15 然後將自己的冠冕、長袍和權戒交給他,叫他輔導自己的兒子安提約古,撫養他繼承王位。
16 安提約古王就死在那裡,時在一百四十九年。
17 裡息雅知道王已去世,遂立太子安提約古為王,因為他自幼撫養過他,就給他起名叫歐帕托爾。
18 那時,那些住在堡壘裡的人,常包圍聖所,困擾以色列人,不斷加害百姓,而支持異民。
19 猶大決意剷除他們,便召集全體百姓,向他們圍攻。
20 一百五十年,以色列人齊來圍攻堡壘,同時還造了戰樓與軍械。
21 被包圍的人中,有幾個突圍而出,與一些以色列浪人勾結,
22 去見王說:「你何時才實行正義,為我們的弟兄伸冤呢?
23 我們很願意服事你的父親,遵行他的話,順從他的命令,
24 為這個緣故,我們的百姓纔包圍堡壘,仇視我們,遇見我們一個,便殺一個,還奪去了我們的產業。
25 他們不但伸手加害我們,而且還加害你的一切領域。
26 他們今天正紮營圍困耶路撒冷的堡壘,想要佔據;且防守聖所及貝特族爾。
27 若不及早加以防範,必為後患,那你就不制服他們了。
28 王聽罷大怒,立即召集諸位朋友、軍官和騎兵將領,
29 也把從外國及海島招募來的軍隊,召到他前。
30 軍隊的數目:共計步兵十萬,騎兵兩萬,受過軍訓的像三十二頭。
31 他們由依杜默雅抵達後,便紮營圍困貝特族爾,攻打了多日,同時也造了軍械;但猶太人衝出來,用火燒了那些軍械,都奮勇作戰。
32 那時猶大撤離堡壘,移營到貝特匝加黎雅,與王營對峙。
33 王清晨起來,即移營向貝特匝加黎雅進軍,軍隊列隊上陣,響起號角。
34 有人在像前,放上葡萄汁和桑葚汁,引誘牠們上陣作戰,
35 把象分編成隊,每隻象旁站一千人,都身披鎧甲,頭戴鋼盔;又為每只象派有精騎五百。
36 這些騎兵從前常同這獸在一起,獸往那裡去,他們也隨著去,總不離開。
37 在每隻獸身上,繫著一座掩護堅固的木樓,裡面有四個作戰勇士,此外還有一個駕馭象的印度人。
38 又將其余馬隊,分為軍中左右兩翼,為驚擾對方,也為掩護陣線。
39 太陽照在金牌銅牌上,光耀反射在山上,閃爍有如火炬。
40 王的軍隊一部分在高山上,一部分在平原裡,一起穩步前進。
41 眾人的喧嘩聲,進軍的步伐聲,軍器的摩擦聲,凡聽了無不戰栗,因為王的軍隊實在強大。
42 猶大和他的軍隊一臨陣,王的軍隊便陣亡了六百人。
43 號稱奧郎的厄肋阿匝爾,見一隻獸披著王甲,比眾獸都高,便以為在上面的是王,
44 為了拯救百姓,為自己永遠成名,他就決意犧牲自己。
45 於是勇往直前,衝入陣中,左右亂殺,敵軍居然被他隨處沖散;
46 他跑到像下,伏身將牠刺殺了,象跌倒在地,壓在他身上,他就死在那裡。
47 猶太人見王的軍力強盛,軍隊攻擊得又兇猛,就從他們前退卻了。
48 王的軍隊直開往耶路撒冷,攻打他們,王便麵對猶太和熙雍山安營。
49 王與貝特族爾人講了和,他們就出了城,是因為城被包圍已沒有存糧,又因為那一年正是田地的安息年。
50 王便佔據了貝特族爾,在那裡派軍隊把守。
51 王在聖所對面安營多日,且在那裡建立了戰樓,製造軍械,火箭機,拋石機和蝎子機,為發箭拋石。
52 猶太人為抵敵人武器,自己也製造了利器,雙方酣戰多日。
53 只是倉中沒有糧食,因為這年正是安息年,又因為從外方被救回猶太地的人民,將存糧都吃光了,
54 所以在聖所裡只留下少數人,因為飢餓逼人,各自四散回本鄉去了。
55 裡息雅聽說:當先王還活著的時候,派定撫養自己的兒子安提約古,並輔佐他為王的斐理伯,
56 和與王一起出征的軍隊,從波斯及瑪待回來,企圖奪取政權。
57 裡息雅一聽說,就決意急速撤兵,便向王與軍官及眾人說:「我們一天比一天衰弱,又缺少食糧,圍困的地方又牢不可破,況且國家的大事都壓在我們身上,
58 所以現在,我們不如先同這些人攜手,與他們及他們的百姓講和,
59 使他們按自己的法律生活,如同先前一樣,因為他們正是為了我們廢棄他們法律的緣故,纔大發盛怒,作出這一切事。 」
60 王和各將領都滿意這話,便打發使者到猶太人那裡去講和,猶太人也予以接受。
61 王和各將領也對他們發了誓,因此,他們纔從堡壘裡出來。
62 可是,當王到了熙雍山,見了這地方的堡壘,便立時背棄誓約,命人將四周的圍牆拆毀。
63 然後,急速起程,回到安提約基雅,見斐理伯已在城內掌權,就與他作戰,用武力將城奪回。


第七章

1 一百五十一年,色婁苛的的兒子德默特琉,逃離羅馬,帶著少數幾個人,在沿海的一座城登陸,在那裡稱王。
2 當他要進入祖先王宮時,他的軍隊將安提約古和里息雅逮捕了,要給他解來。
3 但他一聽說這事,就說:「你們不要讓我見他們的面。」
4 軍隊便將他們殺了;德默特琉於是坐上了本國的王位。
5 那時,一般無法無天的以色列人,以想作大司祭的阿耳基慕為首,竟來到王跟前,
6 控告自己的百姓說:「猶大和他的兄弟們,殺害了你所有的朋友,也使我們離開本國。
7 現在,請派遣你信賴的人,去看看他們加於我們及王國的一切破壞情形,然後對他們和他們的助手處以懲罰。 」
8 王便從自己的朋友中選了巴基德;他原是河西的總督,國家的一位要人,且忠於君王。
9 王派他與惡棍阿耳基慕同去,且委任阿耳基慕為大司祭,叫他向以色列子民復仇。
10 他們帶著大軍動身到了猶太地,就打發使者,向猶大及其兄弟們和談,欺騙他們;
11 不過他們並不理會那些人的話,因為已看出他們帶著大軍而來的用意。
12 無如,經師團竟集體去見阿耳基慕和巴基德,要求公正調解。
13 其次,在以色列平民中,首先是哈息待人來向他們求和,
14 因為他們想:「來者是位亞郎後裔的司祭,他雖然帶著軍隊,但決不會加害我們。 」
15 阿耳基慕遂向他們說了一些親善的話,還發誓說:「我們決不謀害你們及你們的朋友! 」
16 他們便信了他的話。那料想阿耳基慕竟捕去他們六十人,在一天之內將他們都殺死,應驗了經上這句話:
17 「在耶路撒冷四周,他們分散了你聖者的肉體,傾流了他們的血,無人埋葬。」
18 於是,恐怖戰栗籠罩著整個百姓;遂說:「這些人沒有真理,沒有正義,違犯了盟約,背棄了發過的誓言。」
19 那時,巴基德從耶路撒冷出發,在貝特齋特安營,打發人將許多逃來跟從他的人,和一些平民拘捕殺害,投在大坑里。
20 然後把這地委託給阿耳基慕管理,又給他留下軍隊協助他;巴基德就回到王那裡去了。
21 阿耳基慕仍為作大司祭而活動;
22 那些擾亂自己百姓的人,都同他聯合,佔據了猶太地,在以色列中釀成大禍。
23 猶大見阿耳基慕及跟從他的人,對以色列子民所行的一切,比異民還壞,
24 便出巡猶太四境,對叛徒採取報復,阻止他們到鄉間去。
25 阿耳基慕一見猶大和他的同伴力量強大,自知不能抵抗,就回到王前,控告他們許多罪行。
26 王的一位將尼加諾爾,很仇恨以色列人,王就派遣他,命他去殲滅這百姓。
27 尼加諾爾率領大軍,一來到耶路撒冷,便派人去見猶大和他的兄弟們,詐言和談說:
28 「願你我之間,沒有戰爭。我願同少數人來,與你們和平會面。」
29 於是尼加諾爾去見猶大,彼此和氣地請了安;可是敵人已準備好要劫持猶大。
30 猶大一知他來意不善,就非常害怕,不願再見他的面。
31 尼加諾爾知道自己的計謀已被識破,就出去,在加法撒拉瑪對面,和猶大交戰。
32 這次尼加諾爾的軍隊死的,約有五百人,其餘的人都逃到達味城裡。
33 這些事過後,尼加諾爾上了熙雍山。有幾位司祭和幾位民間長老,從聖所裡出來,和顏悅色地向他請安,並將為君王所獻的全燔祭品,指給他看。
34 但他對那些人卻加以輕慢、嘲笑、褻瀆,還說了一些傲慢的話。
35 且又忿怒地發誓說:「猶大和他的軍隊,若不立即交在我手裡,當我平安回來時,必要將這殿宇燒毀。」以後氣憤地出去了。
36 司祭便進去,站在祭壇及聖殿前哭泣說:
37 「主啊!是你選擇了這地方,使它因你的名而得名,作為你百姓祈禱呼籲的殿宇。
38 求你在這人和他的軍隊身上復仇,使他們死在刀劍下!你要記住他們的褻瀆,不容他們存在! 」
39 尼加諾爾撤出耶路撒冷,在貝特龍安營,在那裡有一支敘利亞的軍隊與他會合。
40 猶大率領三千人,在阿達撒安營。猶大祈禱說:
41 「主啊!當亞述君王的兵士說褻瀆話時,你的天使出來,殺死了他們十八萬五千。
42 今天,你也在我們面前,同樣殲滅這支軍隊罷!使其餘的人知道,他曾咒罵過你的聖所。請按他的惡行處罰他! 」
43 「阿達爾」月十三日,雙方軍隊交戰,尼加諾爾的軍潰敗,他自己首先陣亡了。
44 尼加諾爾的軍隊一見他死了,就棄甲逃走。
45 猶太人追趕他們有天的路程,從阿達撒一直追到革則爾,還在他們後邊吹角為號,
46 使四周猶太人,都從各村鎮出來,包圍他們。於是敵軍互相踐踏,都喪身刀下,一個也沒有留下。
47 猶太人得了戰利品和贓物,砍下尼加諾爾的頭,和他傲慢伸過的右手,帶回來,懸在耶路撒冷附近。
48 百姓非常歡喜,慶祝那一天,有如喜慶的節日。
49 於是規定每年「阿達爾」月十三日為慶日。
50 猶太地遂平安了一個時期。


第八章

1 猶大聽到羅馬人的名聲,聽說他們勢力強大,凡傾向他們的,都加以優待,無論誰來接近他們,就與他們友善;羅馬人因之勢力漸漸強大。
2 有人對他談及羅馬人在高盧作戰和所有英勇的事,怎樣征服高盧人,使他們進貢;
3 又在西班牙地方所行的一切,怎樣佔領那裡的銀礦金礦;
4 怎樣用計謀和毅力,佔領那離他們很遠全地;
5 又怎樣打敗由地極來攻打他們的國王,怎樣使他們遭受重創,又怎樣使其餘的國王,年年來進貢;又怎樣戰敗斐理伯和基廷人的國王培爾叟,怎樣征服那些起來反抗他們的人。
6 亞細亞王大安提約古,雖然帶有一百二十隻象、馬隊、戰車,以及龐大的軍隊,來同他們交戰,也被他們打敗,
7 甚至還被活捉了去,給他和將來繼位的加了重稅,還要交出人質,割讓土地:
8 就是將印度、瑪待、裡狄雅及數處最好的地方割讓給歐默乃王。
9 又給猶大談及希臘人怎樣企圖殲滅他們,
10 羅馬人一知道這事,就派一員大將去攻打;雙方交鋒,希臘人死亡甚眾,羅馬人就俘擄了他們的妻子兒女,搶掠了他們的財物,佔領了他們的土地,毀壞了他們的堡壘,使他們的妻子兒女,搶掠了他們的財物,佔領了他們的土地,毀壞他們的堡壘,使他們成為奴隸,直至今日。
11 其餘各國和海島,凡是反抗過他們的,都被消滅,成為他們的奴隸。不過,他們對於自己的盟國和附庸國,卻保持友誼;
12 他們征服了遠近各國,凡聽見他們名聲的,沒有不畏懼的。
13 他們願意輔佐誰為王,誰就可以為王;願意廢棄誰,誰就被廢棄。他們的勢力實在強盛。
14 雖然如此,但是他們中,沒有一個戴冠冕,穿紫袍,因而自高自大的。
15 他們設立了一個議院,天天有三百二十人,常在為人民議事,為人民謀福利。
16 每年委託一人,作自己的首領管轄全國,眾人都服從他;他們中沒有嫉妒,也沒有競爭。
17 猶大就選了阿科斯的孫子,若望的兒子歐頗肋摩和厄肋阿匝爾的兒子雅松,派遣他們到羅馬去,與羅馬人締結友好盟約,
18 希望羅馬人看出希臘國要使以色列作奴隸,因而協助他們擺脫希臘國的壓迫。
19 於是他們起程,行了很遙遠的路,纔到達羅馬。走進議院,就進言說:
20 「猶大瑪加伯同他的兄弟和猶太民眾,打發我們到你們這裡來,為同你們建立同盟,締結和約,將我們列於你們的聯盟和友邦之中。」
21 這種請求,大受議員的歡迎。
22 他們便將約文刻在銅版上,送到耶路撒冷,叫猶太人保存,作為和平聯盟的記念。其文如下:
23 「願羅馬人及猶太民族,在海陸上永遠幸福,願他們永無刀兵與敵對之事!
24 若羅馬或其領土上的同盟國先遇到戰事,
25 猶太國應在可能環境內,盡心幫助同盟國作戰;
26 應按羅馬人所決定的,不得給予或供應敵人食糧、武器、銀錢和船隻,且應儘自己的責任,毫無所求。
27 同樣,若猶太國先遇到戰爭,羅馬人也應該在可能環境內,盡心幫助同盟國作戰。
28 應按羅馬人所決定的,不得給予或供應敵軍食糧、武器、銀錢和船隻,且應儘自己的責任,不可詭詐。
29 根據這些話,羅馬人同猶太民族簽定了盟約。
30 假使日後,雙方願意有何增刪,經雙方同意後,所有增刪皆為有效。
31 關於德默特琉王對以色列人所行的惡事,我們已經向他寫信說:你為什麼壓迫我們的友邦和同盟猶太人呢?
32 若他們再控告你,我們必要為他們主持公道,而與你海陸交戰。 」


第九章

1 德默特琉聽說,尼加諾爾已經陣亡,軍隊已覆沒,便再派遣巴基德和阿耳基慕,率領右翼軍,到猶太地去。
2 他們沿著通往加里肋亞的大道前,包圍了阿爾貝拉的買撒羅特,攻陷那地方,殺死很多人。
3 一百五十二年正月,面對耶路撒冷安營。
4 但以後又拔營,領著步兵兩萬,騎兵兩千,前往貝爾則特。
5 同時猶大帶著精兵三千,在厄拉撒駐紮。
6 猶太人見敵軍人數眾多,都很害怕,於是許多人離營潛逃,剩下的僅八百人。
7 猶大見自己的軍隊潛逃,戰事又迫於眉睫,心中焦急,已來不及集合兵馬;
8 遂失意地對剩下的人說:「起來,去攻打敵人,也許能與他們對抗!」
9 他們勸阻他說:「我們不能去!現在只可逃命!不如回去聯合我們的弟兄,再與他們決戰,因為我們人數太少!」
10 猶大說:「逃走!我決不逃。若時機到來,我們要為我們的兄弟勇敢犧牲,決不可失掉我們的光榮。」
11 敵軍從營裡衝出,猶太人便去迎戰。這時敵騎分成兩翼,投石手與弓手行在軍隊前面,前鋒都是勇士,巴基德坐鎮右翼。
12 敵軍兩翼進攻時,吹起號角,猶大方面的人也吹起號角。
13 於是兩軍喊聲震地,從早到晚,在混戰中。
14 猶大見巴基德和軍隊主力都在右翼,就集合所有勇敢的人,專攻右翼;
15 右翼便被他們擊潰,他們將敵人追到阿左託山。
16 敵軍左翼見右翼敗退,便轉身從背後追擊猶大及其軍隊。
17 戰事十分激烈,雙方死傷甚重。
18 猶大也陣亡了,其餘的人也都逃散。
19 約納堂便和息孟,將他們的兄弟猶大抬回,埋葬在摩丁城的祖塋裡。
20 全以色列都痛哭他,非常悲哀,一連多日哀悼他說:
21 「拯救以色列的英雄,怎會陣亡?」
22 猶大其餘的言行,所立的戰功,英勇的事蹟,和他的偉大,都沒有記載出來,因為實在太多了。
23 猶大死後,以色列各地的歹徒,都蜂擁而起,作惡的人也乘機而興,
24 因為那時正逢大荒年,當地的人多起而附和。
25 巴基德便選出一些歹徒,派定他們主管那地方;
26 他們便搜查猶大的朋友,逮捕後,解到巴基德前,讓他報仇,虐待他們。
27 以色列從此遭受大難,這大難是自他們沒有先知那天起,從未遭遇過的。
28 於是猶大的眾朋友聚集起來,向約納堂說:
29 「自從你兄弟猶大死後,沒有一個像他的人出來,抵抗我們的仇敵和巴基德,以及仇視我們民族的人。
30 所以我們今天推選你來代替他,作我們的領袖,領導我們作戰。 」
31 約納堂那時便接受了領袖的職位,起來代替他哥哥猶大。
32 巴基德一聽說這事,企圖殺害他。
33 約納堂和他哥哥息孟以及他的眾同志,知道這個消息後,便逃到特科亞曠野,駐紮在阿斯法爾水池旁。
34 【巴基德在安息日知道了這事,便率領他的全軍,來到約但的彼岸。 】
35 約納堂打發作軍長哥哥若望,去求他的朋友納巴泰人,管理他們大批的裝備。
36 不料,楊布黎人從默達巴出來,捉住若望,且搶去他的一切所有,帶著走了。
37 事後,有人報告約納堂及他的兄弟息孟說:「楊布黎人現在正要舉行隆重的婚禮,場面偉大,由納達巴特迎娶新娘,她是客納罕一個族長的女兒。」
38 那時他們便想起他們兄弟若望的血債,遂上去藏在山中隱密處。
39 舉目一望,看見一群喧嚷的人和大批的妝奩,新郎和他的眾朋友及兄弟,都出來迎接,其中有的敲鼓,有的奏樂,很多人還拿著武器。
40 猶太人便從埋伏的地方起來,向他們衝去擊殺,他們傷亡的很多,其餘的都逃到山里去了,猶太人便搶得了他們所有的一切。
41 如此,婚事變成了喪事,樂聲變成了哀聲。
42 他們為自己的兄弟報了血仇以後,就回到約但河的沼澤地方。
43 巴基德一聽說這事,就在安息日率領大軍,來到約但河畔。
44 那時約納堂向部下說:「現在應當起來,應為保全生命而戰,今天決不像昨天或前天一樣。
45 戰爭就在我們前後進行,這裡有約但河水,那邊有沼澤和叢林,決沒有退卻的地方。
46 所以現在應向上天呼籲,援救你們脫離仇敵的手。 」
47 雙方於是交戰,約納堂伸手要殺巴基德,巴基德卻脫身逃了。
48 約納堂便同他的部下,跳進約但河,游到對岸,敵人並未過約但河追擊。
49 那一天,巴基德方面死亡的約一千人。
50 巴基德回到耶路撒冷,在猶太各城修築防禦工事,又修建高牆,安上大門和閂,鞏固了耶里哥、厄瑪烏、貝特曷龍、貝特耳、提默納達、法辣通、特豐等地所有的堡壘;
51 在那裡駐紮了守衛隊,與以色列為敵;
52 且鞏固了貝特族爾城,革則爾和耶路撒冷的堡壘,派軍隊駐紮在那裡,並貯存了食糧,
53 又把當地首領的孩子,帶去作質,囚禁在耶路撒冷的堡壘裡,
54 一百五十三年二月,阿耳基慕下令拆毀聖所內院的牆,就是拆毀先知們修建的工程,但他只能開始拆牆,
55 因為那時候,阿耳基慕忽然得了病,他的工作因此被迫停止;他的口閉著,身子癱瘓,不能說話,也不能料理家事。
56 阿耳基慕就這樣十分淒慘地死了。
57 巴基德見阿耳基慕已死,回到國王那裡,猶太地方於是兩年得享平安。
58 那時,猶太人中的一般歹徒又商議說:「看,約納堂和他的部下,已安心生活,一無所懼,所以現在我們要引巴基德來,一夜之間,把他們一網打盡。」
59 於是他們去向他建議。
60 巴基德起身,帶領大軍前來,同時暗中給他在猶太的一切同僚去信,叫他們逮捕約納堂和他的部下;但是他們沒有辦到,因為計劃已被洩漏。
61 約納堂的部下,反而從當地人中,逮捕了這事的罪魁五十名,盡行殺死。
62 約納堂和息孟及他的部下,隨後退入曠野,到了貝特巴息,將那裡已毀壞的地方,重加修建及鞏固。
63 巴基德知道了這事,就集合他的大軍,又通知猶太地的黨羽;
64 便來面對貝特巴息安營,製造軍械,攻打了多日。
65 約納堂留下哥哥息孟在城裡把守,自己帶著一批人去了鄉下,
66 襲擊住在帳幕中的敖多默辣,和他的兄弟們,以及法息龍的後裔。這些人也隨他作戰,部隊也隨著擴大。
67 那時,息孟也率領部下,突出城外,焚毀了敵方的軍械。
68 於是雙方夾攻,巴基德大敗,因此十分懊喪,因為他的計謀與戰略都落了空,
69 便對那些給他獻計,勸他來此地的歹徒洩怒,將他們中許多人殺死,然後決意回國。
70 約納堂一知道了,就打發使者到他那裡,與他和談,要求交還俘虜。
71 巴基德接受了,也按他所說的話行了,還向他發誓,有生之日,不再謀害他,
72 遂把以前在猶太地擄去的俘虜,交還給約納堂,然後回本國去了;此後再不打算來犯猶太國境。
73 以色列地干戈於是止息。約納堂住在米革瑪斯,開始治理百姓,且將歹徒由以色列中除盡。


第十章

1 一百六十年,安提約古兒子亞歷山大厄丕法乃上去,佔領了僕托肋買,人民歡迎他在那里為王。
2 德默特琉王聽說這事,就集合大軍,去與他交戰。
3 同時,德默特琉致書約納堂,言辭溫和,且提高他的權位,
4 因為德默特琉說:「我們要趕快與他締結和好,免得他先與亞歷山大聯合,反抗我們,
5 又恐怕他還記念我們對他的兄弟及他的百姓所行的惡事。 」
6 於是,便將調集軍隊及準備軍械的權柄交給約納堂,將他看作自己的同盟,又下令將堡壘裡的人質,交還給他,
7 約納堂來到耶路撒冷,當著百姓及住在堡壘裡的人面前,宣讀了這封書信。
8 堡壘裡的人一聽王給了他調集軍隊的權柄,都很害怕。
9 他們便將人質交還給約納堂,約納堂再轉交給各人的父母。
10 以後約納堂住在耶路撒冷,開始重修京城,使恢復舊觀。
11 他命令工人,用方石修築垣牆和熙雍山的四周,以作防禦;他們就這樣作了。
12 住在巴基德所修建的堡壘裡的外方人,都已逃走,
13 各人都離開崗位,回到本國,
14 只在貝特族爾,還留下幾個背棄法律,不守誡命的人,因為那裡是避難藏身的地方。
15 那時,亞歷山大王聽到德默特琉允許給的約納堂的事,同時還有人將約納堂及他弟兄們的作戰,英勇事蹟和遭遇的打擊等,給他述說了,
16 就說:「難道我們還能找到這樣的一個人嗎?我們要使他作為我們的朋友,作我們的同盟!」
17 遂寫信給約納堂,信上說:
18 「亞歷山大王祝的約納堂兄安好!
19 聽說你是英勇有為之士,適合作我們的朋友。
20 現今我委任你作你百姓的大司祭,並稱你是是君王的朋友,--同時給他送來紫袍和金冠--願你關心我們的事,與我們保持友誼。 」
21 一百六十年七月帳棚節日,約納堂乃穿上聖服,調集軍隊,並準備了大批武器。
22 德默特琉一聽說了這事,便憂悶地說:
23 「我們怎麼竟讓亞歷山大在我們之先與猶太人結為友好,作為後盾?
24 我也要用委婉的言辭,許以地位和禮品,給他們寫信,誘導他們也作我的助手。 」
25 於是給猶太人寫了以下的信說:「德默特琉王祝猶太民族安好!
26 由於你們持守以前與我們訂立的條約,保持了我們之間的友誼,沒有與我們的仇敵聯合,我們聽了很高興。
27 現在,若你們繼續忠於我們,你們為我們作的一切,我們必破格還報:
28 給你們種種豁免,贈與你們各種禮品。
29 現在豁免你們全猶太人丁稅、鹽稅和王冠金。
30 由猶太本地,及劃歸猶太的撒瑪黎雅和加里肋亞的三個地區,我所得出產的三分之一和樹上果實的一半,今日都一概豁免,由今日起直到永遠。
31 耶路撒冷應是聖的,所以這城及其四郊,免交什一之物和賦稅。
32 對於耶路撒冷堡壘的權利,我也放棄,讓與大司祭,他可任意委任自己揀選的人,駐在那裡護守。
33 凡從猶太地擄至我國的猶太人,我都恢復他們的自由,毫無代價,而且還豁免他們的賦稅和牲畜稅。
34 凡一切的節日、安息日、朔日、指定的慶日,以及各慶節前後三日,為住在我國內的一切猶太人,都成為享有特權與免役的日子:
35 為一切事件,誰也無權干涉及騷擾他們中任何一人。
36 可招募三萬猶太人加入王家軍隊,所給軍餉,與一切王家軍隊同。
37 從這些人中,抽調一部分,分駐在國的主要堡壘裡;再由這些人中,選拔一部份,出任國家信託的職位;還可將自己的人派作他們的官員和將領,按照自己的法律行事,正如王從前在猶太地命令過一樣。
38 由撒瑪黎雅境內,劃歸猶太的三區,應與猶太合併為一,全受一人統治,除大司祭外,不應聽從別人。
39 我將僕托肋買及其所屬,贈予耶路撒冷聖所,其收入作為聖所需要的經費。
40 我每年由豐富之地納入王庫的銀錢,撥出一萬五千「協刻耳」。
41 凡前幾年,官員們所沒有繳納的銀錢,從現在起,他們都得交還,以作聖殿的經費。
42 此外,每年由聖所的收入內,徵收的五千銀錢也一概豁免,因為這筆錢,應歸那些盡聖職的司祭所有。
43 凡到耶路撒冷聖殿,或殿院內逃避國債與私債的,都一律赦免;至於他在我國內的一切所有,仍歸他所有。
44 為建築及修理聖所的工程,花費也由王庫支付。
45 凡為修築耶路撒冷的城牆,及其四周的堡壘,以及猶太各地的城牆,所用的經費,都由王庫支付。 」
46 約納堂與百姓聽了這些話,既不相信,也不接受,因為都還記得:他加給以色列的一切災難,及怎樣虐待了他們。
47 何況亞歷山大首先與他們和談,於是他們擁護他,與他永結同盟。
48 那時,亞歷山大王集合大軍,出發攻打德默特琉。
49 兩王互相交鋒,亞歷山大的軍隊敗退,德默特琉追趕,大獲勝利。
50 但亞歷山大仍繼續苦戰,直到日落,德默特琉竟在這天陣亡。
51 亞歷山大於是派遣使者,到埃及王僕托肋米前,這樣說:
52 「自從我回到祖國,便坐上了我祖先的寶座,我戰勝德默特琉,得掌握主權,且佔據我們的土地。--
53 原來我與他宣戰,打敗他和他的軍隊,就坐上他的王位;--
54 現在,讓我們彼此結好,請將女兒嫁給我為妻,我做你的女婿,且將相稱於你的禮物,送給你和她。 」
55 僕托肋米王回答說:「你回歸祖國,登上你祖先王位的那一天,真是個好日子!
56 如今我按你所寫的實行,可是請你親到僕托肋買,我們好彼此會面,我要按你說的,使你作我的女婿。 」
57 一百六十二年,僕托肋米和他的女兒克婁帕達,離開埃及,來到僕托肋買。
58 亞歷山大王來歡迎他,他就把女兒克婁帕達給亞歷山大為妻,並在僕托肋買,按王禮隆重​​的舉行了婚禮。
59 那時,亞歷山大王也給約納堂寫信,請他來與自己會面。
60 約納堂便堂堂正正地來到了僕托肋買,與二王會面,也給他們和他們的朋友,送來金銀並許多禮品,深得他們的歡心。
61 那時,以色列有些歹徒,即違背法律人,聚集起來控告他,無如國王置之不理,
62 王反命人脫去約納堂的衣服,給他穿上紫袍。人就照樣作了。
63 王又叫他坐在自己身邊,向官員說:「你們陪著他往城裡去,宣布說:無論因為什麼事,不得控告他;在一切事上,不得乾擾他。」
64 那時,控告他的人,一見他身披紫袍,享受的光榮如所宣布的一樣,就都逃走了。
65 國王為光榮他,又將他列入一等朋友中,並且封他為統帥,為總督。
66 約納堂然後平安回到耶路撒冷,非常喜歡。
67 一百六十五年,德默特琉兒子德默特琉,由克里特回到祖國。
68 亞歷山大王聽說這消息,很是憂愁,就回到安提約基雅去。
69 德默特琉立阿頗羅尼為切肋敘利亞總督。阿頗羅尼遂集合大軍,在雅木尼雅紮營,且派人去見大司祭約納堂說:
70 「只有你起來攻擊我們,因為你的緣故,我為人恥笑,受人非難,你為什麼在山上向我們示威呢?
71 所以現在,如果你仗恃兵力,就請下到平原,到我們這裡,彼此較量一下,因為我有許多城池可倚恃。
72 你要查詢一下我是誰,其它作我們後盾又是誰。人都說,你們決不能抵抗我們,因為你的祖先,曾在自己的土地上,逃跑過兩次。
73 現在這平原裡沒有石頭,也沒有磐石,更沒有逃避的地方,你決不能抵抗騎兵,和這麼多的軍隊。
74 約納堂一聽阿頗羅尼的這些話,勃然大怒,挑選了一萬人,從耶路撒冷出發,他哥哥息孟也與他會合,給他助戰。
75 他便在約培對面扎了營。城裡的人關了城門,因為約培城內有阿頗羅尼的軍隊。猶太人於是攻城,
76 城中人心裡害怕,就開了門,約納堂遂佔領了約培。
77 阿頗羅尼聽說這事,遂即動員三千騎兵,一隊龐大的步兵,假作過路的樣式,向阿左托進發,卻突然開往平原,因為那裡有他所依仗的一大隊騎兵。
78 那時,約納堂尾隨阿頗羅尼,也趕到阿左托,雙方軍隊於是交鋒,
79 阿頗羅尼曾留下一千騎兵,在他們背後埋伏。
80 約納堂也知道自己背後有埋伏;軍隊遂被包圍,從早到晚,受敵箭射擊。
81 但軍人遵從約納堂的命令,堅持不動,敵人的戰馬終於疲乏。
82 息孟於是引軍隊出擊,加入陣線,敵軍終因騎兵都已疲憊,大敗逃走。
83 騎兵在平原里四散奔逃,逃到阿左托,進入他們的達貢廟逃命。
84 但是,約納堂焚毀了阿左托及其四周村鎮,得了其中的戰利品,又將達貢廟和逃到裡面的人,都放火燒了。
85 這次死在刀下和燒死的,約有八千人。
86 約納堂離開那裡,又在阿市刻隆紮營,城裡的人都出來熱烈地歡迎他。
87 約納堂然後率領部下,帶著許多戰利品,回了耶路撒冷。
88 亞歷山大王一聽說這事,就更加光榮約納堂:
89 就是將按習慣應賜給君王貴戚的金扣,送給他;並且還將厄刻龍及其屬地,賜給他作為產業。


第十一章

1 埃及王聚集了多如海沙的大軍,和許多船隻,圖謀用詭計奪取亞歷山大的國土,歸屬自己的版圖;
2 他便一路揚言和平,往敘利亞進發,各城的居民都給他們開門,迎接他,因為亞歷山大曾下令,要人歡迎他,因為他是自己的岳父。
3 但是,每當僕托肋米進入一城,就在那城內派上自己的軍隊防守;
4 及至來近阿左托時,人便將焚毀了的達貢廟、阿左托和其周圍的廢墟,以及橫躺豎臥的屍體,和戰時被焚燒的遺骸,堆積在他要經過的路旁,指給他看;
5 並將約納堂行的事,陳述給王,意思是要王懲罰他,王卻默然不語。
6 那時,約納堂又堂堂正正地來到了約培,與王會面;彼此請安,還一起在那裡過宿。
7 約納堂陪伴君王,來到稱為厄婁特洛的河那裡,纔返回耶路撒冷。
8 僕托肋米王既佔領了沿海各城,直到臨海的色婁基雅,就對亞歷山大起了惡意,
9 於是派遣使者見德默特琉王說:「請你來,我們彼此結為同盟,我要將嫁與亞歷山大的女兒給你為妻,你在你的祖國將要為王。
10 我後悔把我的女兒嫁給了他,因為他竟然謀害我。 」
11 他誣枉亞歷山大,是因為他垂涎他的國土。
12 於是將自己的女兒搶去,嫁給德默特琉,而與亞歷山大絕交;他們之間的仇恨就此公開了。
13 僕托肋米進了安提約基雅,就戴上了亞細亞的王冠:這樣在他的頭上戴著埃及和亞細亞的兩頂王冠。
14 那時,亞歷山大王正在基里基雅,因為那地方的人民發生了變亂。
15 但亞歷山大一聽說這事,就來與他交戰;僕托肋米王也率領大軍來猛攻亞歷山大,將他擊敗。
16 亞歷山大便逃到阿剌伯,在那裡避難,僕托肋米王於是勝利了。
17 阿剌伯人匝貝狄耳便砍了亞歷山大的頭,送給了僕托肋米。
18 三天后,僕托肋米王也死了,他留在堡壘裡的埃及人,也被堡壘裡的本地人殺死。
19 德默特琉遂登上王位,時在一百六十七年。
20 那時,約納堂召集猶太人,攻打耶路撒冷的堡壘;為攻打堡壘,製造了許多軍械。
21 有些懷恨自己百姓的歹徒,竟來到王前,將約納堂圍攻堡壘的事,向他報告了。
22 王聽了大怒,就立刻動身,到了僕托肋買,給約納堂寫信,要他停止圍攻,且叫他趕快來僕托肋買,與他會面商談。
23 約納堂聽說後,仍下令繼續圍攻,選了以色列中的幾位長老和司祭,與他同去冒險,
24 且帶著金銀、衣服和許多別的禮品,前往僕托肋買,來會見君王,甚得君王的歡心。
25 這時,百姓中有幾個歹徒,仍來控告他;
26 但是王對待他,仍如前王對待他一樣,在自己的眾位朋友前讚揚他;
27 並且保證他仍作大司祭,仍享有從前所有的各種特殊榮譽,還將他列入王的一等朋友之中。
28 約納堂便要求王豁免猶太及撒瑪黎雅三區的賦稅,而許給王三百「塔冷通」。
29 王應允了,並且關於這一切事,還給約納堂寫了以下的信說:
30 「德默特琉王祝約納堂兄和猶太民族安好!
31 關於你們的事,我們已給我們的親貴拉斯特乃去了信,如今我們將原文錄下,送給你們,使你們知道它的內容:
32 『德默特琉王祝亞父拉斯特乃安好!
33 我們決意要善待猶太民族,因為他們是我們的朋友,對我們保持了正義,且懷有善意。
34 因此,我們也將猶太地,及由撒瑪黎雅劃歸猶太的阿斐賴瑪、里達和辣瑪塔因三區,以及一切屬鎮,歸於他們。凡到耶路撒冷獻祭的人,他們從前每年應向王繳納地產和樹上的果實等稅,現在我一律豁免。
35 其它凡歸於我們的什一之物、經常稅、鹽井稅,以及應歸於我們的王冠金等,從今日起,一概豁免。
36 凡此種種,由今日起,直到無限期,一概不得廢除。 』
37 所以,現在請你們費心,再將這張公文騰抄一份,送給約納堂,叫他放在聖山的顯明處。 」
38 此後,德默特琉王見自己治理的國泰民安,無人造反,便將所有的軍隊遣散,各回本鄉,祇有由異民海島招募來的外方軍隊例外,因而他父親的舊部隊都惱恨他。
39 那時,原先曾作亞歷山大同黨的特黎豐,見眾軍隊抱怨德默特琉,遂去見教養亞歷山大幼子安提約古的阿剌伯人依瑪谷。
40 他催逼他將孩子交給自己,使他繼承他父親的王位;也將德默特琉的一切作為,以及眾軍隊憤恨他的事,都給依瑪谷述說了。以後他在那裡也住了多日。
41 那時,約納堂遣人到德默特琉王前,要求他將耶路撒冷堡壘裡及各營寨裡的人撤回,因為他們常攻擊以色列人。
42 德默特琉遂差遣人到約納堂那裡去說:「我不但對你和你的民族要作這些事,幾時我有好機會,我還要極力光榮你和你的民族。
43 現在更好請你派遣一些人,來幫助我出征,因為我的一切軍隊都已離去。 」
44 約納堂便給他往安提約基雅調去三千勇兵;他們來到王前,王因他們的來臨感到喜樂。
45 那時,約有十二萬市民,在城中心集合,想要殺害國王,
46 國王便躲到宮殿裡去。市民一佔據城中要道,即開始進攻。
47 國王遂求猶太人幫忙,他們便一起聚集到他跟前,然後分散到城裡,在那一天殺了約十萬人,
48 也把城燒了,同時獲得了許多戰利品,且營救了國王。
49 城裡的人見猶太人佔據了城池,任意行事,都膽戰心驚,遂呼求國王說:
50 「請向我們伸出右手,叫猶太人停止攻擊我們和城池!」
51 他們遂放下武器講和。這樣,猶太人在國王及其國民前受到光榮,然後帶著許多戰利品,回了耶路撒冷。
52 德默特琉王於是又坐上王位,國家在他統治下又安定了。
53 但是他竟背棄了他所應許的一切,對約納堂也疏遠了,不但沒有按照約納堂對他所施的恩惠還報,反而處處為難。
54 此後,特黎豐便領著幼兒安提約古回來;安提約古於是稱王,戴上王冠。
55 此時德默特琉所遣散的軍隊,都聚集起來,攻擊德默特琉,德默特琉只得轉身逃走。
56 特黎豐因而獲得了象隊,佔據了安提約基雅。
57 那時,小安提約古給約納堂寫信說:「我立你為大司祭,派你管轄四區,將你列入國王朋友中。」
58 他給他送上金器和一套餐具,准他以金杯飲酒,紫袍,帶金扣;
59 又任命他哥哥息孟為總督,由提洛梯山直到埃及邊境,都由他管轄。
60 那時,約納堂出巡大河以西的各城各地,敘利亞的軍隊都聚集到他跟前,助他作戰;他來到阿市刻隆時,城裡的居民都熱烈地歡迎他。
61 他又由此往迦薩去,迦薩的居民卻關閉城門;他就圍攻那城,放火燒了郊區,洗劫一空。
62 迦薩的居民遂求約納堂,約納堂就同他們講和,只是將他們首領的孩子帶去,送到耶路撒冷作質。他走遍全境,直到大馬士革。
63 那時,約納堂聽說,德默特琉的將領們,帶著大軍,來到加里肋亞的卡德士,迫他放棄自己的職務;
64 他就將自己的哥哥息孟留在那裡,自己迎敵去了。
65 息孟在貝特族爾對面紮營,攻打了多日,將那地封鎖。
66 貝特族爾人向他求和,息孟便同他們講和,將他們從那裡趕走,佔據了那城,並在城裡駐紮了軍隊。
67 同時約納堂和他的軍隊,在革乃撒爾湖畔紮營,第二天清早,抵達哈祚爾平原。
68 有一支外方人的軍隊到平原與他交戰。且在山上設下埋伏。當這支軍隊向猶太人衝來時,
69 埋伏的人忽然從埋伏的地方出來,與他們交戰。
70 約納堂的部下都逃散了,除軍長阿貝沙隆的兒子瑪塔提雅,和哈耳非的兒子猶大外,沒有剩下一個。
71 約納堂便撕破衣服,頭上撒土,且行祈禱。
72 然後轉過身來,向敵人進攻,使他們潰敗而逃。
73 他逃散的部下一見,就又回到他跟前,同他一起將敵人追趕到卡德士敵營,遂在那里安了營。
74 那天外方軍隊死亡的,約有三千人。約納堂以後回了耶路撒冷。


第十二章

1 約納堂見時局為自己有利,就挑選幾個人,打發他們往羅馬去,與羅馬人重修舊好。
2 為了這事,也給斯巴達人及其它地方寫了信。
3 使者到了羅馬,進了元老院,說道:「大司祭約納堂和猶太人民,打發我們來,請你們與他們重修友好盟約,如同從前一樣。」
4 元老們就交給他們一封給各地官吏的公函,以護送他們平安回到猶太地方。
5 約納堂寫給斯巴達人的信,原文如下:
6 「大司祭約納堂,民間長老、司祭及猶太其餘民眾,祝斯巴達弟兄安好!
7 從前管轄你們的君王阿勒烏,致書大司祭敖尼維時,曾稱你們是我們的弟兄,正如所附副本指出的一樣。
8 敖尼雅曾優待了被打發來的使者,也接受了談及聯盟與友好的信件。
9 我們雖然不需要這些事,因為有我們手中的聖經作安慰;
10 但是我們仍願試驗一下,遣發使者到你們那裡去,為與你們重建弟兄和朋友之誼,不致與你們疏遠,因為自從收到你們的來信後,到現在時間已經過了很久。
11 所以我們在節日,及其它法定日子,當獻祭和祈禱時,時常不斷記念你們;原來記念自己的弟兄,本是理所當然的。
12 我們也為了你們的榮耀而喜樂。
13 至於我們,當種種困難、連年戰爭、四面楚歌、鄰國攻打我們的時候,
14 在這些戰爭中,我們不願意麻煩你們和我們其它的同盟及友邦,
15 因為我們有上天的助佑,來協助我們,拯救我們脫離敵人的手,使敵人屈服。
16 所以我們纔選派安提約古的兒子奴默尼,和雅鬆的兒子安提帕特,打發他們到羅馬人那裡去,與他們重立昔日的友好同盟。
17 我們也吩咐他們,到你們那裡去,向你們致敬,並且也把關於重建我們之間弟兄友誼的書信,呈給你們,
18 也請你們對這事給我們一個答复。 」
19 這是從前寄給敖尼雅的信的副本:
20 「斯巴達王阿勒烏,祝大司祭敖尼雅安好!
21 在論及斯巴達人和猶太人一文獻上發現:這兩個民族彼此是弟兄,因為他們都是亞巴郎的後裔。
22 現在我們既然知道這事,就請你們更好將你們的昇平情況,寫給我們,
23 我們也寫給你們:凡你們的牲畜和財產,都是我們的;凡我們的,也都是你們的;所以我們吩咐了使者,將這些事呈報給你們。 」
24 約納堂聽說:德默特琉的將領,帶著比以前更多的軍隊回來,要與他作戰,
25 就離開耶路撒冷,往哈瑪特地方去迎擊敵人,因為他不肯讓他們有侵入自己邊境的時間。
26 並且打發偵探到敵方軍營裡去,他們回來給他報告說:敵人決議要在夜間進襲。
27 太陽西落時,約納堂吩咐部下戒備,整夜攜帶武器,準備作戰,並在軍營四周,派上哨兵。
28 敵人聽說約納堂和部下都準備決戰,怕得膽戰心驚,便在自己營中點起火,逃走了。
29 約納堂和他的部下,先只看見火光,直到早晨纔知道敵人已經逃走。
30 約納堂就去追趕他們,但沒有追上,因為他們早已渡過厄婁特洛河。
31 約納堂轉而攻擊稱為匝巴泰的阿剌伯人,將他打敗,搶掠了他們的財物。
32 之後,便又出發,來到大馬士革,走遍全境。
33 同時,息孟也出征,直到阿市刻隆和臨近堡壘,然後轉向約培,佔據了那城。
34 因為聽說,有人願將此堡壘交給德默特琉的黨羽,遂在那裡派軍隊把守。
35 約納堂回來之後,召集民間長老,與他們議決,要在猶太修建一些堡壘,
36 加高耶路撒冷的圍牆,在堡壘與城之間,修築一堵高牆,將堡壘與城分開,使堡壘孤立,叫其中的人不能買賣。
37 猶太人便聚集起來修城,因為溪旁的東牆,已經倒塌;也把稱為加斐納達的地區加以重修。
38 那時,息孟在舍斐拉也重修了哈狄得,加以設防,還安上門和閂。
39 那時,特黎豐企圖作亞細亞王,自戴王冠,而向安提約古下手,
40 卻怕約納堂不容許他如此作,反而來攻打他,便設計擒拿約納堂,將他殺死;遂起程來到貝特商。
41 約納堂帶著四萬作戰精兵出發,也來到貝特商,與也交戰。
42 特黎豐見約納堂帶著大軍前來,不敢向他下手;
43 便以禮接待他,將他推薦給自己的眾朋友,送給他禮物,還命自己的朋友和自己的軍隊,都要服從他,如同服從自己一樣,
44 然後對約納堂說:「我們之間,既無戰事,你為什麼煩勞這麼多的人呢?
45 現在你打發他們各回本家罷!為你自己只選少數的人跟隨你,同我一起往僕托肋買去,我要將這座城,及其它堡壘、軍隊和一切官吏、都交給你;然後我回去,因為我原是為這事而來的。 」
46 約納堂相信了他,就按他的話作了,遣散了軍隊,讓他們回到猶太地,
47 只為自留下三千人,其中兩千人留在加里肋亞,與他同行的只有一千人。
48 約納堂一進僕托肋買城,僕托肋買人便關了城門,將他捉住,用刀將他同來的眾人都殺了。
49 同時,特黎豐又派步兵和騎兵,前往加里肋亞和大平原,去消滅約納堂的一切黨羽。
50 這些人雖已知道約納堂和跟從他的人,都被逮捕殺害,但仍然彼此鼓勵,整隊而出,準備決一死戰。
51 追趕他們的敵人,一見猶太人決意要為保全性命而戰,就折回去了。
52 這些人因此纔平安回到猶太地,他們都哀悼約納堂和跟從他的人,同時也非常恐懼;全以色列也都表示哀痛。
53 那時,他們四鄰所有的異民,都想滅絕猶太人說:「他們既沒有領袖,又沒有人幫助,現在我們應該去攻打他們,將他們的遺跡由人間除去。」


第十三章

1 息孟聽說特黎豐集合大軍,要來掃蕩猶太地,
2 又見百姓戰兢害怕,就上了耶路撒冷,召集民眾,
3 勸勉他們說:「你們都知道,我與我的兄弟及我父全家,為法律,為聖所所作的事,所經的戰爭和艱難。
4 為這個緣故,我所有的兄弟,都為以色列而殉難,只剩下我一人。
5 現在,在整個災難期中,我決不顧惜我的生命,雖然我並不比我的兄弟們強,
6 但是我要為我的民族,為聖所,並為你們的妻子兒女報仇,因為一切的異民,都為了仇恨我們,而聚集起來,要消滅我們。 」
7 民眾聽了這些話,精神都振作起來,
8 大聲回答說:「你要代替你的兄弟猶大和約納堂,作我們的領袖,
9 為我們作戰。凡你吩咐的,我們都要照辦。 」
10 息孟於是召集眾戰士,又催促人們趕快完成耶路撒冷的城牆,並在四周設防。
11 他又打發阿貝沙隆的兒子約納堂,帶著足夠的軍隊,到約培去,將城中的人趕走,然後駐紮在那裡。
12 特黎豐離開僕托肋買,帶著大軍,要侵入猶太地,且押著約納堂與他同去。
13 那時,息孟在平原對面的哈狄得紮營。
14 特黎豐知道息孟起來,承繼了他弟弟約納堂的職位,準備與自己決戰,就打發使者到他那裡說:
15 「我們逮捕了你弟弟約納堂,是因為他在所盡職務上,欠了國王的銀子。
16 現在你若送來一百「塔冷通」銀子,並將他的兩個孩子送來作質,我們就釋放他,免得他被釋放後,再背叛我們。 」
17 息孟明知使者們對他說的,都是欺詐的話,但仍派人去取銀錢,並將孩子帶來,免得惹起民眾的怨恨,
18 說:「約納堂死了,是因為息孟沒有將銀錢和孩子送去。」
19 所以他便將孩子和一百「塔冷通」銀子送去;可是,特黎豐這騙子,並沒有釋放約納堂。
20 此後,特黎豐仍要進侵猶太疆域,加以掃蕩,便在通往阿多辣去的路上,繞道而行;但是,不論往裡去,息孟和他的軍隊總是追跡而至。
21 那時,堡壘裡的人打發使者到特黎豐那裡,催他趕快經過曠野,來到他們那裡,並將食糧給他們送來。
22 特黎豐就準備了他的全部馬隊前往。但是那一夜,大雪紛飛,因此不能前進,遂起程往基肋阿得去了。
23 當他臨近巴斯加瑪時,將約納堂殺死,就埋葬在那裡。
24 特黎豐就回國去了。
25 息孟遣人去運回他兄弟的骨骸,將他埋葬在他祖先的摩丁城裡。
26 全以色列都舉哀痛吊他,哀哭多日。
27 之後,息孟在他父親與他兄弟們的墓上,用前後光澤的石頭,修了一座相當高大的紀念碑,從遠處可以望見。
28 他為父母和四個兄弟,還立了七座金字塔,彼此相對;
29 且為塔作了一些裝飾品,就是在四周,立了一些大石柱,石柱上刻了武器,作為永久的記念;又在武器旁,雕刻了船像,使航海的人都可以看到。
30 息孟在摩丁修建的這座墳墓,至今猶存。
31 特黎豐用詭計對待幼王安提約古,終於將幼王殺害,
32 篡了王位,戴上亞細亞的王冠,使當地遭受到大害。
33 息孟修建猶太各處的堡壘,全用高樓巨牆圍起,安上門和閂,又在堡壘內儲藏了糧食。
34 息孟然後選派幾個人,去見德默特琉王,要求他豁免本地賦稅,因為特黎豐的一切所為,無異劫掠。
35 德默特琉王便按照他的要求,給他寫了下面的信,答复他說:
36 「德默特琉王祝列王的朋友--息孟大司祭,長老及猶太民族安好!
37 你們送的金冠和金棕櫚枝我們已經收到。我們業已準備好,要同你們盡力和好,要以書面通知官吏,豁免你們的賦稅。
38 凡從前給你們規定的,仍為有效;你們修建的堡壘,仍歸你們所有。
39 截至今日止,你們無知的錯誤與罪過,我們都一律赦免,也豁免你們所應繳納的王冠金;假如在耶路撒冷還有其它的雜稅,也一概不再徵收。
40 如果你們中間,有適於作我們侍衛的人,都可錄用;希望我們之間,常有和平。 」
41 一百七十年,異民的重軛,由以色列人身上解除了。
42 民眾於是在文書及契約上,開始寫:猶太人的大司祭、大元帥、領袖息孟元年。
43 那時,息孟安營攻打革則爾,派軍隊將城包圍,也造了戰樓,豎在城前,攻破了一座碉堡,而將城佔領。
44 戰樓裡的士兵,於是躍入城中,城中一時大亂。
45 城裡的居民,撕破了衣服,帶著妻子兒上了城,大聲呼喊,祈求息孟同他們講和,
46 說:「請不要照我們的惡行,對待我們,而照你的仁慈,對待我們罷!」
47 息孟便與他講和,停止攻擊,只把他們從城裡趕走,將有偶像的房屋,都洗滌潔淨;以後,唱著讚美詩與祝謝詞進了城。
48 先清除城內一切不潔之物,然後使一些守法的人住在裡面,並加強防禦工事,也在裡面為自己修了一座房屋。
49 耶路撒冷堡壘裡的人,因不能在那地區出入買賣,非常飢餓,甚至有很多人餓死了。
50 他們於是呼求息孟講和,息孟就同他們講和;將他們由堡壘趕出,掃除了穢物,清潔了堡壘。
51 一百七十一年二月二十三日,猶太人興高彩烈地,拿著棕櫚枝,彈著琴瑟,敲著鐃鈸,拉著提琴,唱著詩歌,進入堡壘,因為大仇敵已從以色列肅清。
52 息孟規定每年要歡樂地慶祝這一天。他又加強靠近堡壘的聖殿山,便與部下住在那裡。
53 息孟見自己的兒子若望已經成人,於是派他作全軍帥,叫他駐紮在革則爾。


第十四章

1 一百七十二年,德默特琉王調集軍隊,開往瑪待,以求獲得兵源,好與特黎豐決戰。
2 波斯和瑪待王阿爾撒革聽說德默特琉已侵入他的邊境,就派遣自己一員大將去活捉他。
3 這位大將前往,擊敗了德默特琉的軍隊,將他捉住,解到阿爾撒革王前,阿爾撒革將他囚在監裡
4 息孟執政期間,猶太國泰民安,他只謀求自己民族的福利,因此對他的統治,人民心悅誠服,他榮耀一生常存。
5 除此榮耀外,又佔據了約培,建為海港,闢作通往海島的口岸;
6 他開拓了本國的疆域,全國都在他權下。
7 他安置了大批戰俘,征服了革則爾、貝特族爾和耶路撒冷的堡壘;除去城中的不潔,沒有人能敵抗他。
8 人都平安耕種田地,土地按時出產,平原上的樹木依時結果。
9 老者閒坐街頭,眾人談論公益,少年身盛服和軍裝。
10 他為各城儲存食糧,用防禦工事鞏固城池;因此,他的名聲傳遍了天涯地角。
11 他使本國得享平安,以色列人皆大喜歡。
12 每人安坐在自己的葡萄樹及無花果樹下,無人前來驚嚇。
13 那時,國內敵人已經絕跡,列王已被擊退。
14 凡國內低下小民,他都予以扶持;他尋求法律,而剷除一切惡徒敗類;
15 他盡量使聖殿壯觀,增添聖所裡的器皿。
16 羅馬人及斯巴達人聽說約納堂死了,都很哀傷。
17 他們一聽說他哥哥息孟繼任作大司祭,掌管國家及各城邑,
18 便用銅版給他寫信,重新與他締結友好盟約,就如從前與他弟弟猶大和約納堂所締結的盟約一樣。
19 這信就在耶路撒冷會眾面前宣讀了。
20 斯巴達人送來的信,抄錄如下:「斯巴達人的首領及城邑,祝大司祭息孟,各位長老,司祭及其餘猶太人民兄弟們安好!
21 你們派到我國來的使者,將你們的光榮與尊威,一一告訴了我們;我們對他們的光臨,都很喜歡。
22 他們所說的話,我們也都這樣記在國會大事錄上:『猶太人的使者,安提約古的兒子奴默尼,與雅鬆的兒子安提帕特,來到我們這裡,為與我們重訂友好盟約,
23 百姓對他們曾予以隆重熱烈的歡迎,且將他們的話,記載在國會檔案內,為給斯巴達人留作紀念。 』我們也將這文件的副本,給大司祭息孟呈寫一份。 」
24 此後,息孟又派遣奴默尼赴羅馬,他帶有大金盾一座,價值約一千「米乃」,以便與他們訂立同盟。
25 民眾一聽到這些事,就說:「我們要怎樣感謝息孟和他的兒子們呢?
26 因為他與他的兄弟們以及他父親的全家,都表現了英勇的行為,打敗了以色列的仇敵,給以色列奠定了自由。 」於是他們將這些史蹟刻於銅版,嵌在熙雍山的石柱上。
27 其原文如下:「一百七十二年,「厄路耳」月十八日,大司祭息孟三年,在阿撒辣默耳,
28 有人在司祭、百姓、民眾的首領及全國長老盛大集會時,通告我們說:
29 當國內在不斷戰爭中,約阿黎布的後裔,瑪塔提雅的兒子息孟,和他的兄弟們,為了支持並維護聖所和法律,冒著性命的危險,抵抗了民族的仇敵,使自己的民族獲得了莫大的光榮。
30 在約納堂統一自己的國家,作了他們大司祭,歸到他親族那里之後,
31 猶太人的敵人,便企圖進占他們的國境,伸手侵犯聖所;
32 那時息孟起來,為自己的民族而戰,花盡了自己的許多錢財,裝備了自己人民中的勇士,發給他們糧餉。
33 他曾在猶太各城邑,並在猶太邊境上貝特族爾設防;敵人從前曾在那裡貯藏過武器,所以他便在那裡派了猶太人把守。
34 他又鞏固了靠海的約培,和位於阿左托邊界的革則爾;敵人從前曾盤踞在那裡,所以他就派猶太人居住在那裡,凡他們所需要的一切,他都給他們準備了。
35 民眾見到息孟的忠誠,及為自己民族所獲得的光榮,便擁護他作自己的領袖和大司祭,因為他行了這一切事,因為他對自己的民族,持守正義與忠誠;因為他想盡一切方法,高舉自己的百姓。
36 他在世時,凡他所行的無不順利;他將異民從國內趕走,又趕走在耶路撒冷達味城內為自己建造堡壘的人,因為他們時常從堡壘裡出來,污辱聖所的四周,侵犯聖所的聖潔。
37 他派猶太士兵在堡壘裡駐守,為了國家與城邑的安全,還鞏固了這座堡壘,更加高耶路撒冷的城垣。
38 為此,德默特琉王也委任他為大司祭,
39 將他列為自己朋友之一,加給他很大的光榮;
40 因為君王曾聽說:羅馬人稱猶太人為朋友,為同盟,為兄弟;又聽說他們曾熱烈地歡迎息孟的使者。
41 猶太人和司祭們,都喜歡息孟常作他們的領袖和大司祭,直一位忠誠的先知興起為止。
42 也喜歡息孟作他們的統帥,要他管理聖所,要他委派人員執行政務,管理疆域、軍械與堡壘;
43 喜歡他管理聖所,所有的人都聽從他,都以他的名義,書寫國內一切公文,並且使他穿上紫袍,戴上金飾。
44 無論是平民或司祭,不得廢除上述任何一項。他出的命令不得反對。沒有他的許可,不得擅自在國內召集會議;不得身穿紫袍,頭戴金冠。
45 若有人反對此事,或違犯其中任何一項,便是罪犯。
46 全民眾都讚成給予息孟按這些話實行的權柄。
47 息孟接受了,也樂意作大司祭,作猶太人及眾司祭的統師和元首,主理一切事務。 」
48 遂命人將這篇文字,刻於銅版,嵌在聖所牆壁的顯明處,
49 並將副本放在銀庫裡,由息孟及其子孫保管。


第十五章

1 德默特琉王的兒子安提約古,從海島上致書給猶太人的首領息孟大司祭和一切猶太人民,
2 內容如下:「安提約古王祝大司祭兼首領息孟及猶太人民安好!
3 昔日有些歹徒統治了我們的祖國,我決意要將王國奪回,恢復原狀;為此我招募許多軍隊,準備許多戰船,
4 決意要登陸,向那些破壞了我國領土,使國內許多城邑變成廢墟的人復仇。
5 所以,凡先王過去對你所豁免的一切賦稅,對你所豁免的任何其它貢品,現在我都加以追認。
6 我還准許你,為你本國鑄造自己的貨幣。
7 耶路撒冷及聖所是自由區;凡你所製造的武器,所建築的及你現在佔據的堡壘,仍屬於你。
8 凡你所欠王的債,以及你將來應給王繳納的,目今以後,永遠豁免。
9 幾時我們光復了王國,我還要盛大地光榮你、你的民族和聖殿,使你們光榮彰顯於天下。 」
10 一百七十四年,安提約古進軍祖國,一切軍隊都來歸順他,以致跟從特黎豐的人很少。
11 安提約古王追擊他,他只得逃往臨海的多辣去了,
12 因為他見禍患臨頭,軍隊又背離了他。
13 安提約古便麵對多辣紮營,跟從他的有的有步兵十二萬,騎兵八千。
14 他將這城包圍,海中的戰船也在迫進,海陸一起夾攻,不准任何人出入。
15 那時,奴默尼和他的同伴,從羅馬回來,帶著致眾君王各邦國的書信,信上這樣寫道:
16 「羅馬執政路基猶祝僕托肋米王安好!
17 息孟大司祭和猶太人民,派遣猶太使者,如我們的朋友與盟邦一樣,來到我們這裡,重訂以前的友好同盟。
18 他們還帶來一座一千「米乃」的金盾。
19 所以我們樂意寫信通告各位君王,各邦國:不可對猶太人圖謀不軌,不可攻打他們、他們的城邑和國家,也不可與他們的敵人締結同盟。
20 我們樂意接受他們的金盾。
21 所以,若有歹徒,從他們國內逃到你們那裡,你們應將他們交於息孟大司祭,使他按自己的法律懲治。 」
22 執政者也將這事,寫給德默特琉王、阿塔路、阿黎雅辣特和阿爾撒革,
23 也寫給各國,即散僕撒默、斯巴達人、德羅、明多、息基雍、加黎雅、撒摩、旁非里雅、里基雅、哈里加納索、洛多、法色裡、科斯、息德、阿辣多、哥爾提納、克尼多、塞浦路斯、基勒乃等。
24 他們還將這信給息孟大司祭抄寫了一份。
25 同時,安提約古在多辣附近紮營,不斷進軍攻城,並且製造運械,包圍特黎豐,使他不能出入。
26 這時,息孟派精兵兩千來助戰,同時還贈送金銀和大批武器。
27 無如安提約古不肯接受,反而廢除了以前與息孟立訂的一切盟約,待他如陌生人。
28 安提約古王派遣他的一個朋友阿特諾彼,去見他與他商討說:「你們佔據了我王國的城邑約培、革則爾和在耶路撒冷的堡壘,
29 蹂躪那些區域,在國內製造了嚴重的災禍,還在我王國內佔領了許多地方。
30 所以,現在你們應歸還你們所奪去的城邑,並將你們在猶太境外由佔領地區所收的稅交出。
31 若不然,就是得付五百「塔冷通」銀子作代價,再為因你們的破壞而遭的損失,及你們由城中所收的稅,另繳五百;再不然,我們就要來攻打你們。 」
32 王的朋友阿特諾彼,來到耶路撒冷,一見息孟的尊嚴、金杯銀爵,以及許多侍從,很是驚奇,便向息孟報告了國王的話。
33 息孟回答他說:「我們從來沒有侵占過外人的土地,也沒有搶掠過別人的財物,那都是我們祖先的產業,不過被敵人無理地強佔了一些時候,
34 我們只乘機奪回我們的祖業而已。
35 至於你所要求的約培和革則爾,雖然二城嚴重地危害了人民和我國,但我們仍將付出一百「塔冷通」代價。 」
36 使者一句話也沒有回答他,氣憤地回到國王那裡,將這些話,和息孟的尊嚴,以及他所見的一切,向他報告了;王即勃然大怒。
37 以後,特黎豐上船,逃到敖托息雅去了。
38 王便委派耕德巴為海濱地帶的總司令,將步兵和騎兵都交給他,
39 命令他面對猶太紮營,又命他修築克德龍,鞏固門戶,攻打猶太人民;然後,王親自追趕特黎豐去了。
40 耕德巴來到雅木尼雅,開始騷擾百姓,侵入猶太,捕殺人民。
41 他按照王吩咐他的,修築了克德龍,將騎兵與步兵屯駐在那裡,以便巡邏猶太的通道。




第十六章

1 若望由革則爾上來,將耕德巴所作的事,報告給父親息孟;
2 息孟就叫來自己的兩個大兒子猶大和若望,向他們說:「我與我的兄弟和我父的全家,從幼年一直到今天,攻打了以色列的仇人,事在我們手裡很順利,因此我們屢次拯救了以色列。
3 現在我老了,因上天的仁慈,你們正在壯年,你們要代替我和我的兄弟,出去為我們的民族作戰,願上天的助佑常與你們同在。 」
4 息孟從國中選出兩萬步兵和騎兵,便向耕德巴進軍,當晚在摩丁過宿。
5 清早起來,進軍平原時,看,有一大隊步兵和騎兵與他們相遇,雙方之間,只隔著一條小河。
6 若望與部隊遂面對敵人紮營。他見部隊不敢過河,就自己先過去,眾人見他如此,也就隨著他過去。
7 他把部隊分開,將騎兵分佈在步兵中間,因為敵人的騎兵非常多。
8 號角一響,一起進攻,耕德巴和他的軍隊敗退,傷亡甚眾剩下的便逃到堡壘裡。
9 那時,若望因哥哥猶大受了傷,就去追趕他們,一直追到耕德巴修建的克德龍。還有些敵人逃到阿左托田野間的碉樓裡去,若望放火將它燒了,敵軍大約死了兩千人,然後若望平安回到猶太。
11 阿步波的兒子僕托肋米,受任為耶里哥平原的總督,他金銀很多,
12 因為他是大司祭的女婿。
13 這人心高氣傲,想作全國之主,企圖用詭計陷害息孟和他的兒子們,將他們除掉。
14 那時,息孟正在出巡全面各城,料理各城的事務;一百七十七年十一月,即「舍巴特」月,息孟與他的兒子瑪塔提雅和猶大下去,到了耶里哥。
15 阿步波的兒子,便用詭計將他們接到自己建造而名叫多克的小堡壘裡,給他們大擺盛筵,並在那裡埋伏下一些人。
16 當息孟和他的兒子們都喝醉時,僕托肋米同部下起來,拿著武器,進了餐廳,沖向息孟,就將他與他的兩個兒子,以及他的幾個侍從都殺了。
17 他作這嚴重背信負義的事,實在是以惡報善。
18 於是,僕托肋米寫信將這事呈報給國王,以便給他派兵前來助戰,好將他們的國土和城邑,交給國王。
19 他另派人到革則爾去殺害若望;又給千夫長去信,叫他們來歸順自己,也送給他們金銀和禮物。
20 又派人去佔領耶路撒冷和聖殿山。
21 但是,早己有人先到了革則爾,把他父親和兄弟被殺的消息,報告給若望,而且還說:「他還派人來殺害你。」
22 若望聽後大驚,便捉住來殺害他的人,將他們殺了,因為他已經知道他們圖謀殺害他。
23 若望其餘的言行、戰功,所行的英勇事蹟,修築的城垣,以及他的所作所為,
24 都記載在他承繼他父親為大司祭後,任大司祭的年鑑上。