jiāfúyīn福音

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 1

1 afēiluódàren大人yǒuhǎoxiē好些rénzuòshūshùshuōzàiwǒmen我们zhōngjiān中间suǒchéngjiù成就deshìshìzhàochuándào传道deréncóngqǐchū起初qīnyǎn亲眼kànjiàn看见yòuchuángěiwǒmen我们de
2
3 Zhèxie这些shìcóngtóudōuxiángxì详细kǎochá考察lejiùdìngyàoànzhecìxù次序xiěgěi
4 Shǐ使zhīdao知道suǒxuézhīdàodōushìquèshí确实de
5 DāngYóutài犹太wángdeshíhòu的时候bānyǒuyīgè一个jìsī祭司míngjiào名叫jiāqīzi妻子shìYàlún亚伦dehòurén后人míngjiào名叫shā
6 Tāmen他们èrrénzàishénmiànqián面前dōushìrénzūnxíngzhǔdeyíqiè一切jièmìng诫命lǐyí礼仪méiyǒu没有zhǐzhāide
7 Zhǐshì只是méiyǒu没有háizi孩子yīnwèi因为shāshēngyù生育liǎnggèrén个人yòuniánjì年纪lǎomàile
8 jiāànbāncì班次zàishénmiànqián面前gòngjìsī祭司dezhífēn
9 Zhàojìsī祭司deguīju规矩chèqiāndejìnzhǔdiàn殿shāoxiāng
10 Shāoxiāngdeshíhòu的时候zhòngbǎixìng百姓zàiwài在外miàndǎogào祷告
11 Yǒuzhǔdeshǐzhě使者zhànzàixiāngtándeyòubiān右边xiàngxiǎnxiàn显现
12 jiākànjiàn看见jiùjīnghuāng惊慌hàipà害怕
13 Tiānshǐ天使duìshuōjiābùyào不要hàipà害怕Yīnwèi因为deqídǎo祈祷yǐjīng已经bèitīngjiàn听见ledeqīzi妻子shāyàogěishēngyīgè一个érzi儿子yàogěimíngjiào名叫Yuēhàn约翰
14 huānxǐ欢喜kuàilè快乐yǒuxǔduō许多rényīnchūshì出世yuè
15 zàizhǔmiànqián面前jiāngyào将要wéidànjiǔnóngjiǔdōucóngjiùbèishènglíng圣灵chōngmǎn充满le
16 yàoshǐ使xǔduō许多Yǐsèliè以色列rénhuízhuǎnguīzhǔtāmen他们deshén
17 yǒudexīnzhìnénglì能力xíngzàizhǔdeqiánmian前面jiàowéidexīnzhuǎnxiàng转向érnǚ儿女jiàobèiderénzhuǎncóngréndezhìhuì智慧Yòuwéizhǔyùbèi预备yòngdebǎixìng百姓
18 jiāduìtiānshǐ天使shuōpíngzheshénme什么zhīdao知道zhèshìneyǐjīng已经lǎolewǒde我的qīzi妻子niánjì年纪lǎomàile
19 Tiānshǐ天使huídá回答shuōshìzhànzàishénmiànqián面前dejiābǎilièfèngchāérláiduìshuōhuàjiāngzhèhǎoxìnxī信息bàogěi
20 Dàole到了shíhou时候zhèhuàbìrán必然yīngyànZhīyīnxìnbùnéng不能shuōhuàzhídào直到zhèshìchéngjiù成就derìzi日子
21 Bǎixìng百姓děnghòu等候jiāchàyì诧异jiǔzàidiàn殿
22 zhìchūlai出来bùnéng不能tāmen他们shuōhuàTāmen他们jiùzhīdao知道zàidiàn殿jiànleyìxiàng异象Yīnwèi因为zhíxiàngtāmen他们shǒushìjìngchéngle
23 gòngzhí供职derìzi日子mǎnjiùhuíjiā回家le
24 Zhèxie这些rìzi日子yǐhòu以后tāde他的qīzi妻子shāhuái怀leyùnjiùyǐncáng隐藏leyuè
25 Shuōzhǔzàijuàngù眷顾wǒde我的rìzi日子zhèyàng这样kàndài看待yàozàirénjiān人间dexiūchǐ羞耻chúdiào
26 Dàole到了dìliù第六yuètiānshǐ天使jiābǎilièfèngshéndechāqiǎnwǎngjiādezuòchéngzhèchéngmíngjiào名叫
27 Dàoyīgè一个tóngnàli那里shìyǐjīng已经pèiDàwèi大卫jiādeyīgè一个rénmíngjiào名叫yuētóngdemíngzi名字jiào
28 Tiānshǐ天使jìnqù进去duìshuōméngēndenǚzǐ女子wènānzhǔtóngzàile
29 yīnzhèhuàjiùhěnjīnghuāng惊慌yòufǎnfù反复sīxiǎng思想zhèyàng这样wènānshìshénme什么yìsī意思
30 Tiānshǐ天使duìshuōbùyào不要zàishénmiànqián面前yǐjīng已经méngēnle
31 yàohuáiyùn怀孕shēngkěyǐ可以gěimíngjiào名叫Yēsū耶稣
32 yàowéichēngwéi称为zhìgāo至高zhědeérzi儿子ZhǔshényàoDàwèi大卫dewèigěi
33 yàozuòYǎgè雅各jiādewángzhídào直到yǒngyuǎn永远Tāde他的guóméiyǒu没有qióngjìn穷尽
34 duìtiānshǐ天使shuōméiyǒu没有chūjiàzěnme怎么yǒuzhèshìne
35 Tiānshǐ天使huídá回答shuōshènglíng圣灵yàolíndàoshēnshàngzhìgāo至高zhědenénglì能力yàoyìnYīncǐ因此suǒyàoshēngdeshèngzhěchēngwéi称为shéndeérzi儿子。(Huòzuòsuǒyàoshēngdechēngwéi称为shèngchēngwéi称为shéndeérzi儿子
36 Kuàngqiě况且deqīnqi亲戚shāzàiniánlǎo年老deshíhòu的时候huái怀lenántāiJiùshì就是sùlái素来chēngwéi称为shēngyù生育dexiànzài现在yǒuyùnliùyuèle
37 Yīnwèi因为chūyú出于shéndehuà的话méiyǒu没有yījù一句dàinénglì能力de
38 shuōshìzhǔdeshǐ使qíngyuàn情愿zhàodehuà的话chéngjiù成就zàishēnshàngTiānshǐ天使jiùlíkāi离开le
39 Nàshí那时hòuqǐshēn起身jímáng急忙wǎngshāndì山地láidào来到Yóudà犹大dezuòchéng
40 Jìnlejiādejiāwènshāān
41 shātīngwènānsuǒhuái怀detāijiùzàitiàodòng跳动shāqiěbèishènglíng圣灵chōngmǎn充满
42 Gāoshēng高声hǎnzheshuōzàifùnǚ妇女zhōngshìyǒudesuǒhuái怀detāishìyǒude
43 zhǔdedàozhèlǐ这里láizhèshìcóngnǎli哪里dedene
44 Yīnwèi因为wènāndeshēngyīn声音ěrdetāijiùhuānxǐ欢喜tiàodòng跳动
45 Zhèxiāngxìn相信denǚzǐ女子shìyǒudeYīnwèi因为zhǔduìsuǒshuōdehuà的话dōuyàoyīngyàn
46 shuōxīnzūnzhǔwéi
47 língshénwǒde我的jiùzhǔ救主wéiyuè
48 Yīnwèi因为niànshǐ使debēiwēi卑微Cóngjīnyǐhòu以后Wàndài万代yàochēngyǒu
49 yǒuquánnéng权能dewéichéngjiù成就ledàshì大事Tāde他的míngwèi名为shèng
50 liánmǐn怜悯jìngwèi敬畏tāde他的rénzhídào直到shìshìdài世代dài
51 Tāyòng他用bǎngbì膀臂shīzhǎn施展dànéng大能kuángàoderénzhèngxīnlǐ心里wàngxiǎng妄想jiùbèigǎnsǎnle
52 jiàoyǒuquánbǐng权柄deshīwèijiàobēijiàn卑贱deshēnggāo
53 Jiàojī’è饥饿dedebǎoměishíjiàofùzú富足dekōngshǒuhuíqu回去
54 zhùletāde他的púrén仆人Yǐsèliè以色列
55 WéiyàoniànYàbó亚伯hǎntāde他的hòuyì后裔shīliánmǐn怜悯zhídào直到yǒngyuǎn永远zhèngrú正如cóngqián从前duìwǒmen我们lièsuǒshuōdehuà的话
56 shātóngzhùyuēyǒusānyuèjiùhuíjiā回家le
57 shādechǎndàole到了jiùshēngleyīgè一个érzi儿子
58 Línqīntīngjiàn听见zhǔxiàngshīliánmǐn怜悯jiùyītóng一同huānlè欢乐
59 Dàole到了dìbā第八tāmen他们láiyàogěiháizi孩子xínggēlǐ割礼Bìngyàozhàofùqīn父亲demíngzi名字jiàojiā
60 mǔqīn母亲shuōbùkě不可YàojiàoYuēhàn约翰
61 Tāmen他们shuōqīnzhōngméiyǒu没有jiàozhèmíngzi名字de
62 Tāmen他们jiùxiàngfùqīn父亲shǒushìwènyàojiàozhèháizi孩子shénme什么míngzi名字
63 yàoleyīkuài一块xiědebǎnjiùxiěshàngshuōtāde他的míngzi名字shìYuēhàn约翰Tāmen他们biàn便dōu
64 jiādekǒushíkāileshétóu舌头shūzhǎn舒展lejiùshuōchū说出huàláichēngsòngshén
65 Zhōuwéi周围jūzhù居住deréndōuzhèyíqiè一切deshìjiùchuánbiàn传遍leYóutài犹太deshāndì山地
66 Fántīngjiàn听见deréndōujiāngzhèshìfàngzài放在xīnlǐ心里shuōzhègè这个háizi孩子jiānglái将来zěnmeyàng怎么样neyīnwèi因为yǒuzhǔtóngzài
67 fùqīn父亲jiābèishènglíng圣灵chōngmǎn充满lejiùyùyán预言shuō
68 ZhǔYǐsèliè以色列deshénshìyīngdāng应当chēngsòngdeYīnjuàngù眷顾tāde他的bǎixìng百姓wéitāmen他们shīxíng施行jiùshú
69 Zàipúrén仆人Dàwèi大卫jiāzhōngwéiwǒmen我们xīngqǐ兴起lezhěngjiù拯救dejiǎo
70 Zhèngrú正如zhǔjièzhecóngchuàngshìyǐlái以来shèngxiānzhī先知dekǒusuǒshuōdehuà的话
71 Zhěngjiù拯救wǒmen我们tuōlí脱离chóuyíqiè一切hènwǒmen我们zhīréndeshǒu
72 Xiàngwǒmen我们lièshīliánmǐn怜悯niàntāde他的shèngyuē圣约
73 Jiùshì就是duìwǒmen我们zǔzōng祖宗Yàbó亚伯hǎnsuǒdeshì
74 Jiàowǒmen我们cóngchóudíshǒu敌手zhōngbèijiùchū救出lái
75 Jiùkěyǐ可以zhōngshēn终身zàimiànqián面前tǎnrán坦然deyòngshèngjiégōngshìfèng
76 Háizi孩子ayàochēngwéi称为zhìgāo至高zhědexiānzhī先知Yīnwèi因为yàoxíngzàizhǔdeqiánmian前面yùbèi预备tāde他的dàolù道路
77 Jiàotāde他的bǎixìng百姓yīnzuìdeshèjiùzhīdao知道jiù’ēn救恩
78 Yīnwǒmen我们shénliánmǐn怜悯dexīncháng心肠jiàoqīngchén清晨derìguāng日光cónggāotiānlíndàowǒmen我们
79 Yàozhàoliàng照亮zuòzàihēi’àn黑暗zhōngyìnderénwǒmen我们dejiǎoyǐndàopíng’ān平安delùshang路上
80 háizi孩子jiànjiàn渐渐zhǎngdà长大xīnlíng心灵qiángjiàn强健zhùzàikuàngzhídào直到xiǎnmíng显明zàiYǐsèliè以色列rénmiànqián面前derìzi日子



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 2

1 Dāngnàxiē那些rìzi日子gāishìyǒuzhǐyì旨意xialai下来jiàotiānxià天下rénmín人民dōubàomíng报名shàng
2 Zhèshìjūlǐ居里niǔzuòxùlìyà叙利亚xúndeshíhòu的时候tóuyīcì一次xíngbàomíng报名shàngdeshì
3 Zhòngrén众人guīchéngbàomíng报名shàng
4 YuēcóngjiādechéngShàngyóu上犹tàidàole到了Dàwèi大卫dechéngmíngjiào名叫Bólìhéng伯利恒yīnběnshìDàwèi大卫jiāderén
5 Yàosuǒpìnzhīyītóng一同bàomíng报名shàngNàshí那时deshēnyùnyǐjīng已经zhòngle
6 Tāmen他们zàinàli那里deshíhòu的时候dechǎndàole到了
7 Jiùshēngletóutāideérzi儿子yòngbāoqǐlai起来fàngzài放在cáoyīnwèi因为diànméiyǒu没有dìfang地方
8 ZàiBólìhéng伯利恒zhīdeyǒuyángderényèjiān夜间ànzhegèngkānshǒu看守yángqún
9 Yǒuzhǔdeshǐzhě使者zhànzàitāmen他们pángbiān旁边zhǔderóngguāngmiànzhàozhetāmen他们yángderénjiùshén
10 tiānshǐ天使duìtāmen他们shuōbùyào不要bàogěinǐmen你们dàxǐ大喜dexìnxī信息shìguānwànmínde
11 Yīnjīntiān今天zàiDàwèi大卫dechéngwéinǐmen你们shēnglejiùzhǔ救主jiùshì就是zhǔJīdū基督
12 Nǐmen你们yàokànjiàn看见yīgè一个yīngháibāozhezàicáojiùshì就是jìhao记号le
13 Hūrán忽然yǒudàduì大队tiānbīngtóngtiānshǐ天使zànměi赞美shénshuō
14 Zàizhìgāo至高zhīchǔróngyào荣耀guīshénzàidìshang地上píng’ān平安guīsuǒxǐyuè喜悦derén。(Yǒujuànzuòxǐyuè喜悦guīrén)。
15 Zhòngtiānshǐ天使líkāi离开tāmen他们shēngtiān升天leyángderénbǐcǐ彼此shuōwǒmen我们wǎngBólìhéng伯利恒kànkan看看suǒchéngdeshìjiùshì就是zhǔsuǒzhǐshì指示wǒmen我们de
16 Tāmen他们jímáng急忙lejiùxúnjiànhéyuē和约yòuyǒuyīngháizàicáo
17 Jìrán既然kànjiàn看见jiùtiānshǐ天使lùnzhèháizi孩子dehuà的话chuánkāile
18 Fántīngjiàn听见dejiùchàyì诧异yángzhīrénduìtāmen他们suǒshuōdehuà的话
19 quèzhèyíqiè一切deshìcúnzài存在xīnlǐ心里fǎnfù反复sīxiǎng思想
20 yángderénhuíqu回去leyīnsuǒtīngjiàn听见suǒkànjiàn看见deyíqiè一切shìzhèngrú正如tiānshǐ天使xiàngtāmen他们suǒshuōdejiùguīróngyào荣耀shénzànměi赞美
21 Mǎnlebātiān八天jiùgěiháizi孩子xínggēlǐ割礼míngjiào名叫Yēsū耶稣zhèjiùshì就是méiyǒu没有chéngtāiyǐqián以前tiānshǐ天使suǒdemíng
22 Ànmó按摩西mǎnlejiéjìng洁净derìzi日子tāmen他们dàizheháizi孩子shànglěngyàoxiànzhǔ
23 Zhèngrú正如zhǔdeshàngsuǒfántóushēngdenánzǐ男子chēngshèngguīzhǔ。)
24 Yòuyàozhàozhǔdeshàngsuǒshuōhuòyòngyīduì一对bānjiūhuòyòngliǎngzhīchúxiàn
25 Zàilěngyǒuyīgè一个rénmíng人名jiàoxīmiàn西面zhèrényòugōngyòuqiánchéng虔诚chángpànwàng盼望Yǐsèliè以色列deānwèi安慰zhěláidào来到yòuyǒushènglíng圣灵zàishēnshàng
26 déle得了shènglíng圣灵deqǐshì启示zhīdao知道zìjǐ自己wèiyǐqián以前kànjiàn看见zhǔsuǒdeJīdū基督
27 shòuleshènglíng圣灵degǎndòng感动jìnrù进入shèngdiàn圣殿Zhèngyùjiàn遇见Yēsū耶稣defùmǔ父母bàozheháizi孩子jìnlái进来yàozhàodeguīju规矩bànlǐ办理
28 Xīmiàn西面jiùyòngshǒujiēguòláichēngsòngshénshuō
29 Zhǔarújīn如今kěyǐ可以zhàodehuà的话shìfàng释放púrén仆人ānrán安然qùshì去世
30 Yīnwèi因为wǒde我的yǎnjīng眼睛yǐjīng已经kànjiàn看见dejiù’ēn救恩
31 Jiùshì就是zàiwànmínmiànqián面前suǒyùbèi预备de
32 Shìzhàoliàng照亮wàibāngrén外邦人deguāngyòushìmínYǐsèliè以色列deróngyào荣耀
33 Háizi孩子defùmǔ父母yīnzhèlùnYēsū耶稣dehuà的话jiù
34 Xīmiàn西面gěitāmen他们zhùfú祝福yòuduìháizi孩子demǔqīn母亲shuōzhèháizi孩子bèishìyàojiàoYǐsèliè以色列zhōngxǔduō许多réndiēdǎoxǔduō许多rénxīngqǐ兴起Yòuyàozuòhuǐbàng毁谤dehuà的话bǐngJiàoxǔduō许多rénxīn人心deyìniàn意念xiǎnlùchū露出láiNǐzìjǐ你自己dexīnyàobèidāotòu
35
36 Yòuyǒuxiānzhī先知míngjiào名叫shìshèzhīpàinèidenǚ’ér女儿niánjì年纪yǐjīng已经lǎomàicóngzuòtóngchūjiàdeshíhòu的时候tóngzhàngfu丈夫zhùleniánjiùguǎle
37 Xiànzài现在yǐjīng已经bāshí八十suì,(huòzuòjiùguǎlebāshí八十sìnián四年bìngbù并不líkāi离开shèngdiàn圣殿jìnshí禁食qíqiú祈求zhòuyè昼夜shìfèngshén
38 Zhèngdāng正当nàshí那时jìnqiánláichēngxièshénjiāngháizi孩子deshìduìyíqiè一切pànwàng盼望lěngdejiùshúderénjiǎngshuō
39 Yuēzhàozhǔdebànwánleyíqiè一切deshìjiùhuíjiādàozìjǐ自己dechéngle
40 Háizi孩子jiànjiàn渐渐zhǎngdà长大qiángjiàn强健qǐlai起来chōngmǎn充满zhìhuì智慧Yòuyǒushéndeēnzàishēnshàng
41 Měinián每年dàoyuèjiéfùmǔ父母jiùshànglěng
42 Dāngshí’èr十二suìdeshíhòu的时候tāmen他们ànzhejiéqī节期deguīju规矩shàngqù上去
43 Shǒumǎnlejiéqī节期tāmen他们huíqu回去háitóngYēsū耶稣réngjiù仍旧zàilěngTāde他的fùmǔ父母bìngbù并不zhīdao知道
44 Yǐwéi以为zàitóngháng同行derénzhōngjiān中间zǒuleyītiān一天delùchéng路程jiùzàiqīnshúshíderénzhōngzhǎo
45 zhǎozhejiùhuílěngzhǎo
46 Guòlesāntiān三天jiùyùjiàn遇见zàidiàn殿zuòzàijiàoshī教师zhōngjiān中间yímiàn一面tīngyímiàn一面wèn
47 Fántīngjiàn听见tāde他的dōutāde他的cōngmíng聪明tāde他的yìngduì应对
48 fùmǔ父母kànjiàn看见jiùhěnmǔqīn母亲duìshuōérwèishénme为什么xiàngwǒmen我们zhèyàng这样xíngnekànfùqīn父亲shāngxīn伤心láizhǎo
49 Yēsū耶稣shuōwèishénme为什么zhǎoneqǐbù岂不zhīyīngdāng应当deshìwéiniànma?(huòzuòqǐbù岂不zhīyīngdāng应当zàidejiāma
50 suǒshuōdezhèhuàtāmen他们bùmíngbái不明白
51 jiùtóngtāmen他们xiàqu下去huídào回到Bìngqiě并且shùncóng顺从tāmen他们mǔqīn母亲zhèyíqiè一切deshìdōucúnzài存在xīnlǐ心里
52 Yēsū耶稣dezhìhuì智慧shēnliáng,(shēnliánghuòzuòniánjì年纪bìngshénrénxǐ’ài喜爱tāde他的xīndōuyīqí一齐zēngzhǎng增长



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 3

1 Gāiliúzàiwèidìshíwǔ第十五niánběndiūduōzuòYóutài犹太xúnzuòjiāfēnfēngdewángxiōngdì兄弟Féilì腓力zuòdìfang地方fēnfēngdewángnièzuòBǐlì比利fēnfēngdewáng
2 gāizuòjìsī祭司nàshí那时jiādeérzi儿子Yuēhàn约翰zàikuàngshéndehuà的话líndào
3 jiùláidào来到yuēdànyīdài一带dìfang地方xuānjiǎnghuǐgǎi悔改dexǐlǐ洗礼shǐ使zuìdeshè
4 Zhèngrú正如xiānzhī先知Yǐsàiyà以赛亚shūshàngsuǒdehuà的话shuōzàikuàngyǒurén有人shēnghǎnzheshuōyùbèi预备zhǔdedàoxiūzhítāde他的
5 Yíqiè一切shāndōuyàotiánmǎn填满dàxiǎo大小shāngāng山冈dōuyàoxiāopíngWānwānqǔ弯曲dedìfang地方yàogǎiwéizhèngzhí正直gāogāodī高低dedàolù道路yàogǎiwéipíngtǎn平坦
6 Fányǒuxuèdedōuyàojiànshéndejiù’ēn救恩
7 Yuēhàn约翰duìchūlai出来yàoshòudezhòngrén众人shuōdúshé毒蛇dezhǒnglèi种类shéizhǐshì指示nǐmen你们táobì逃避jiānglái将来defèn忿ne
8 Nǐmen你们yàojiéchūguǒláihuǐgǎi悔改dexīnxiāngchèn相称bùyào不要zìjǐ自己xīnlǐ心里shuōyǒuYàbó亚伯hǎnwéiwǒmen我们dezǔzōng祖宗gàosu告诉nǐmen你们shénnéngcóngzhèxie这些shítou石头zhōnggěiYàbó亚伯hǎnxīngqǐ兴起zǐsūn子孙lái
9 Xiànzài现在fǔzi斧子yǐjīng已经fàngzài放在shùgēnshàngfánjiéhǎoguǒdeshùjiùkǎnxialai下来diūzàihuǒ
10 Zhòngrén众人wènshuōzhèyàng这样wǒmen我们dàngzuò当作shénme什么ne
11 Yuēhàn约翰huídá回答shuōyǒuliǎngjiànyīshang衣裳dejiùfēngěi分给méiyǒu没有deYǒushíwù食物dedāngzhèyàng这样xíng
12 Yòuyǒushuìláiyàoshòuwènshuōfūzǐ夫子wǒmen我们dàngzuò当作shénme什么ne
13 Yuēhàn约翰shuōchúle除了dìngdeshùmù数目bùyào不要duō
14 Yòuyǒubīngdīngwènshuōwǒmen我们dàngzuò当作shénme什么neYuēhàn约翰shuōbùyào不要qiángbào强暴dàirényěbù也不yàoézhà讹诈rénzìjǐ自己yǒuqiánliángjiùdāngzhī
15 Bǎixìng百姓zhǐwàng指望Jīdū基督láideshíhòu的时候réndōuxīnlǐ心里cāiyí猜疑huòzhě或者Yuēhàn约翰shìJīdū基督
16 Yuēhàn约翰shuōshìyòngshuǐgěinǐmen你们shīxǐ施洗dànyǒuwèinénglì能力gèngdà更大deyàoláijiùshì就是gěijiěxiédàiyěbù也不pèiyàoyòngshènglíng圣灵huǒgěinǐmen你们shīxǐ施洗
17 shǒulǐ手里zhebòjī簸箕yàoyángjìngtāde他的chǎngmàizi麦子shōuzàicāngkāngyòngmièdehuǒshāojìnle
18 Yuēhàn约翰yòuyòngxǔduō许多biéde别的huàquànbǎixìng百姓xiàngtāmen他们chuánfúyīn福音
19 Zhǐshì只是fēnfēngdewángyīnxiōngdì兄弟zhīluódedeyuángù缘故bìngyīnsuǒxíngdeyíqiè一切ěshìshòuleYuēhàn约翰dezébèi责备
20 Yòulìngwài另外tiānlejiànjiùshì就是Yuēhàn约翰shōuzàijiàn
21 Zhòngbǎixìng百姓dōushòuleYēsū耶稣shòulezhèngdǎogào祷告deshíhòu的时候tiānjiùkāile
22 Shènglíng圣灵jiànglìn降临zàishēnshàngxíngzhuàng形状fǎngfú仿佛gēzǐ鸽子Yòuyǒushēngyīn声音cóngtiānshàng天上láishuōshìwǒde我的àixǐyuè喜悦
23 Yēsū耶稣kāitóu开头chuándào传道niánjì年纪yuēyǒusānshí三十suìrénkànlai看来shìyuēdeérzi儿子yuēshìdeérzi儿子
24 shìdeérzi儿子shìwèideérzi儿子wèishìmàideérzi儿子màishìdeérzi儿子shìyuēdeérzi儿子
25 Yuēshìdeérzi儿子shìdeérzi儿子shìhóng鸿deérzi儿子hóng鸿shìdeérzi儿子shìgāideérzi儿子
26 gāishìdeérzi儿子shìdeérzi儿子shì西měideérzi儿子西měishìyuēdeérzi儿子yuēshìYóudà犹大deérzi儿子Yóudà犹大shìyuēdeérzi儿子
27 Yuēshìdeérzi儿子shìsuǒluódeérzi儿子suǒluóshìSǎlātiě撒拉铁deérzi儿子Sǎlātiě撒拉铁shìdeérzi儿子shìmàideérzi儿子
28 Màishìdedeérzi儿子deshìsāngdeérzi儿子sāngshìdāngdeérzi儿子dāngshìěrdeérzi儿子ěrshìyuēdeérzi儿子
29 Yuēshìxièdeérzi儿子xièshìyuēlìngdeérzi儿子yuēlìngshìdeérzi儿子shìwèideérzi儿子
30 wèishì西miǎndeérzi儿子西miǎnshìYóudà犹大deérzi儿子Yóudà犹大shìyuēdeérzi儿子yuēshìyuēnándeérzi儿子yuēnánshìjìngdeérzi儿子
31 jìngshìdeérzi儿子shìmǎinándeérzi儿子mǎinánshìtāde他的érzi儿子shìdāndeérzi儿子dānshìDàwèi大卫deérzi儿子
32 Dàwèi大卫shìYēxī耶西deérzi儿子Yēxī耶西shìÉbèidé俄备得deérzi儿子Ébèidé俄备得shìBō’āsī波阿斯deérzi儿子Bō’āsī波阿斯shìSǎmén撒门deérzi儿子Sǎmén撒门shìNáshùn拿顺deérzi儿子
33 Náshùn拿顺shìdeérzi儿子shìYàlán亚兰deérzi儿子Yàlán亚兰shìXīsīlún希斯仑deérzi儿子Xīsīlún希斯仑shìFǎlèsī法勒斯deérzi儿子Fǎlèsī法勒斯shìYóudà犹大deérzi儿子
34 Yóudà犹大shìYǎgè雅各deérzi儿子Yǎgè雅各shìYǐsǎ以撒deérzi儿子Yǐsǎ以撒shìYàbó亚伯hǎndeérzi儿子Yàbó亚伯hǎnshìdeérzi儿子shìdeérzi儿子
35 shì西鹿deérzi儿子西鹿shìdeérzi儿子shìdeérzi儿子shìdeérzi儿子shìshālā沙拉deérzi儿子
36 Shālā沙拉shìgāinándeérzi儿子gāinánshìdeérzi儿子shìshǎndeérzi儿子shǎnshìnuódeérzi儿子nuóshìmàideérzi儿子
37 màishìdeérzi儿子shìnuòdeérzi儿子nuòshìlièdeérzi儿子lièshìlièdeérzi儿子lièshìgāinándeérzi儿子gāinánshìnuóshìdeérzi儿子
38 nuóshìshìsàideérzi儿子sàishìYǎdāng亚当deérzi儿子Yǎdāng亚当shìshéndeérzi儿子



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 4

1 Yēsū耶稣bèishènglíng圣灵chōngmǎn充满cóngyuēdànhuílai回来shènglíng圣灵jiāngyǐndàokuàngsìshí四十tiānshòumóguǐ魔鬼deshìtàn试探
2 Nàxiē那些rìzi日子méiyǒu没有chīshénme什么Rìzi日子mǎnlejiùè饿le
3 Móguǐ魔鬼duìshuōruòshì若是shéndeérzi儿子kěyǐ可以fēnfù吩咐zhèkuàishítou石头biànchéng变成shíwù食物
4 Yēsū耶稣huídá回答shuōjīngshàngzheshuōrénhuózhe活着búshì不是dānkàoshíwù食物nǎishì乃是kàoshénkǒusuǒchūdeyíqiè一切huà
5 Móguǐ魔鬼yòulǐngshànglegāoshān高山shàshíjiān时间tiānxià天下dewànguódū国都zhǐgěikàn
6 Duìshuōzhèyíqiè一切quánbǐng权柄rónghuádōuyàogěiYīnwèi因为zhèyuánshìjiāofù交付wǒde我的yuànyì愿意gěishéijiùgěishéi
7 ruòzàimiànqián面前xiàbàizhèdōuyàoguī
8 Yēsū耶稣shuōjīngshàngzheshuōdāngbàizhǔdeshéndānyàoshìfèng
9 Móguǐ魔鬼yòulǐngdàolěngjiàozhànzàidiàn殿shàng,(yuánwénzuòchìduìshuōruòshì若是shéndeérzi儿子kěyǐ可以cóngzhèlǐ这里tiàoxiàqu下去
10 Yīnwèi因为jīngshàngzheshuōzhǔyào主要wéifēnfù吩咐tāde他的shǐzhě使者bǎohù保护
11 Tāmen他们yàoyòngshǒutuōzhemiǎnde免得dejiǎopèngzàishítou石头shàng
12 Yēsū耶稣duìshuōjīngshàngshuōbùkě不可shìtàn试探zhǔdeshén
13 Móguǐ魔鬼yòngwánleyàngdeshìtàn试探jiùzànshí暂时líkāi离开Yēsū耶稣
14 Yēsū耶稣mǎnyǒushènglíng圣灵denénglì能力huídào回到jiātāde他的míngshēng名声jiùchuánbiàn传遍lesìfāng四方
15 zàihuìtángjiàoxun教训rénzhòngrén众人dōuchēngzàn称赞
16 Yēsū耶稣láidào来到jiùshì就是zhǎngdà长大dedìfang地方Zàiānxírì安息日zhàopíngcháng平常deguīju规矩jìnlehuìtángzhànqǐlai起来yàoniànShèngjīng圣经
17 Yǒurén有人xiānzhī先知Yǐsàiyà以赛亚deshūjiāogěi交给jiùdǎkāi打开zhǎodào找到chǔxiězheshuō
18 Zhǔdelíngzàishēnshàngyīnwèi因为tāyòng他用gāogāo膏膏jiàochuánfúyīn福音gěipínqióng贫穷derénChāqiǎnbàogào报告bèidedeshìfàng释放xiāyǎndedekànjiàn看见jiàoshòuyāzhì压制dedezìyóu自由
19 Bàogào报告shényuèréndenián
20 Yúshì于是shūjuànqǐlai起来jiāohuán交还zhíshì执事jiùzuòxia坐下Huìtángderéndōudìngjīngkàn
21 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōjīntiān今天zhèjīngyīngyànzàinǐmen你们ěrzhōngle
22 Zhòngrén众人dōuchēngzàn称赞bìngkǒuzhōngsuǒchūdeēnyánYòushuōzhèbúshì不是yuēdeérzi儿子ma
23 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōnǐmen你们yǐnzhèsúyǔ俗语xiàngshuōyīshēng医生yīzhì医治zìjǐ自己Wǒmen我们tīngjiàn听见zàijiābǎinóngsuǒxíngdeshìdāngxíngzàinǐzìjǐ你自己jiāxiāng家乡
24 Yòushuōshízài实在gàosu告诉nǐmen你们méiyǒu没有xiānzhī先知zàizìjǐ自己jiāxiāng家乡bèirényuède
25 duìnǐmen你们shuōshíhuà实话dāngdeshíhòu的时候tiānbìsè闭塞lesānnián三年língliùyuèbiàndì遍地yǒujīhuang饥荒nàshí那时Yǐsèliè以色列zhōngyǒuxǔduō许多guǎfu寡妇
26 bìngméiyǒu没有fèngchāwǎngtāmen他们yīgè一个rénnàli那里zhīfèngchāwǎng西dùndeyīgè一个guǎfu寡妇nàli那里
27 Xiānzhī先知shādeshíhòu的时候Yǐsèliè以色列zhōngyǒuxǔduō许多zhǎngdà长大fēngdeDànnèizhōngchúle除了xùlìyà叙利亚guódenǎimànméiyǒu没有yīgè一个dejiéjìng洁净de
28 Huìtángderéntīngjiàn听见zhèhuàdōumǎnxiōng
29 Jiùqǐlai起来niǎnchūchéngtāmen他们dechéngzàozàishānshàngtāmen他们dàidàoshānyá山崖yàotuīxiàqu下去
30 quècóngtāmen他们zhōngjiān中间zhíxíngguòqu过去le
31 Yēsū耶稣xiàdàojiābǎinóngjiùshì就是jiādezuòchéngzàiānxírì安息日jiàoxun教训zhòngrén众人
32 Tāmen他们hěntāde他的jiàoxun教训yīnwèi因为tāde他的huàyǒuquánbǐng权柄
33 Zàihuìtángyǒuyīgè一个rénbèiguǐdejīngfùzhe附着dàshēng大声hǎnjiào喊叫shuō
34 ĀideYēsū耶稣wǒmen我们yǒushénme什么xiānggānláimièwǒmen我们mazhīdao知道shìshéinǎishì乃是shéndeshèngzhě
35 Yēsū耶稣zébèi责备shuōbùyào不要zuòshēngcóngzhèrénshēn人身shàngchūlai出来Guǐrénshuāidǎo摔倒zàizhòngrén众人zhōngjiān中间jiùchūlai出来lequèméiyǒu没有hài
36 Zhòngrén众人dōujīngyà惊讶bǐcǐ彼此duìwènshuōzhèshìshénme什么dàolǐ道理neyīnwèi因为tāyòng他用quánbǐng权柄nénglì能力fēnfù吩咐guǐguǐjiùchūlai出来
37 Yúshì于是Yēsū耶稣demíngshēng名声chuánbiàn传遍lezhōuwéi周围dìfang地方
38 Yēsū耶稣chūlehuìtángjìnle西méndejiā西méndeyuèmǔ岳母hàirèbìng热病shénzhòngYǒurén有人wéiqiúYēsū耶稣
39 Yēsū耶稣zhànzàipángbiān旁边chìzé斥责rèbìng热病jiùtuì退lelìkè立刻qǐlai起来shìtāmen他们
40 Rìluò日落deshíhòu的时候fányǒubìngrén病人debùlùn不论hàishénme什么bìngdōudàidàoYēsū耶稣nàli那里Yēsū耶稣ànshǒuzàitāmen他们rénshēn人身shànghǎotāmen他们
41 Yòuyǒuguǐcónghǎoxiē好些rénshēn人身shàngchūlai出来hǎnzheshuōshìshéndeérzi儿子Yēsū耶稣chìzé斥责tāmen他们bùxǔ不许tāmen他们shuōhuàyīnwèi因为tāmen他们zhīdao知道shìJīdū基督
42 Tiānliàng天亮deshíhòu的时候Yēsū耶稣chūlai出来zǒudàokuàngdìfang地方Zhòngrén众人zhǎodàole到了nàli那里yàoliúzhùbùyào不要líkāi离开tāmen他们
43 DànYēsū耶稣duìtāmen他们shuōbìxū必须zàibiéchéngchuánshén传神guódefúyīn福音Yīnfèngchāyuánshìwèicǐ为此
44 Yúshì于是Yēsū耶稣zàijiādehuìtángchuándào传道



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 5

1 Yēsū耶稣zhànzàihúbiān湖边zhòngrén众人yōngjǐ拥挤yàotīngshéndedào
2 jiànyǒuliǎngzhīchuánwānzàihúbiān湖边derénquèlíkāi离开chuánwǎngle
3 Yǒuzhīchuánshì西méndeYēsū耶稣jiùshàngqù上去qǐngchuánchēngkāishāowēi稍微ànjiùzuòxia坐下cóngchuánshàng船上jiàoxun教训zhòngrén众人
4 Jiǎngwánleduì西ménshuōchuánkāidàoshuǐshēnzhīchǔxiàwǎng
5 西ménshuōfūzǐ夫子wǒmen我们zhěngláobìngméiyǒu没有zheshénme什么Dàncóngdehuà的话jiùxiàwǎng
6 Tāmen他们xiàlewǎngjiùquānzhùxǔduō许多wǎngxiǎnxiē险些lièkāi
7 Biàn便zhāohu招呼zhīchuánshàng船上detóngbàn同伴láibāngzhù帮助Tāmen他们jiùláizhuāngmǎnleliǎngzhīchuánshènzhì甚至chuányàochénxiàqu下去
8 西ménBǐdé彼得kànjiàn看见jiùzàiYēsū耶稣qiánshuōzhǔalíkāi离开shìzuìrén罪人
9 yíqiè一切tóngzàideréndōujīngyà惊讶zhèwǎngsuǒdǎdí打的
10 Tāde他的huǒbàn伙伴西tàideérzi儿子Yǎgè雅各Yuēhàn约翰shìzhèyàng这样Yēsū耶稣duì西ménshuōbùyào不要cóngjīnyǐhòu以后yàodé要得rénle
11 Tāmen他们liǎngzhīchuánlǒngleànjiùpiēxiàsuǒyǒu所有degēncóng跟从leYēsū耶稣
12 YǒuhuíYēsū耶稣zàiyīgè一个chéngyǒurén有人mǎnshēnchángledàmá大麻fēngkànjiàn看见jiùzàideqiúshuōzhǔruòkěnnéngjiàojiéjìng洁净le
13 Yēsū耶稣shēnshǒu伸手shuōkěnjiéjìng洁净leDàmá大麻fēnglìkè立刻jiùletāde他的shēn
14 Yēsū耶稣zhǔfù嘱咐qiēbùkě不可gàosu告诉rénZhǐyào只要shēntǐ身体gěijìsī祭司chákàn察看yòuyàowéidéle得了jiéjìng洁净zhàoMóxī摩西suǒfēnfù吩咐dexiànshànglǐwù礼物duìzhòngrén众人zuòzhèng作证
15 DànYēsū耶稣demíngshēng名声yuèchuányángchūqù出去Yǒuduōderénjùjí聚集láitīngdàozhǐwàng指望yīzhì医治tāmen他们debìng
16 Yēsū耶稣quètuì退dàokuàngdǎogào祷告
17 Yǒuyītiān一天Yēsū耶稣jiàoxun教训rényǒusàirénjiàoshīzàipángbiān在旁边zuòzhetāmen他们shìcóngjiāxiāngcūn乡村Yóutài犹太bìnglěngláideZhǔdenénglì能力Yēsū耶稣tóngzàishǐ使néngyīzhì医治bìngrén病人
18 Yǒurén有人yòngrùzi褥子táizheyīgè一个tānzi瘫子yàotáijìnqù进去fàngzài放在Yēsū耶稣miànqián面前
19 Quèyīnrénduōxúnchūfǎzi法子táijìnqù进去jiùshànglefángdǐng房顶cóngjiānliánrùzi褥子zhuìdàodāngzhōng当中zhèngzài正在Yēsū耶稣miànqián面前
20 Yēsū耶稣jiàntāmen他们dexìnxīn信心jiùduìtānzi瘫子shuōdezuìshèle
21 Wénshìsàirénjiùyìlùn议论shuōzhèshuōjiànwànghuàdeshìshéichúle除了shényǐwài以外shéinéngshèzuìne
22 Yēsū耶稣zhīdao知道tāmen他们suǒyìlùn议论dejiùshuōnǐmen你们xīnlǐ心里yìlùn议论deshìshénme什么ne
23 Huòshuōdezuìshèlehuòshuōqǐlai起来xíngzǒu行走yíyàng一样róngyì容易ne
24 Dànyàojiàonǐmen你们zhīdao知道rénzàidìshang地上yǒushèzuìdequánbǐng权柄jiùduìtānzi瘫子shuōfēnfù吩咐qǐlai起来derùzi褥子huíjiā回家
25 réndāngzhòng当众rénmiànqián面前lìkè立刻qǐlai起来zhesuǒtǎngderùzi褥子huíjiā回家guīróngyào荣耀shén
26 Zhòngrén众人dōujīngqí惊奇guīróngyào荣耀shénbìngqiě并且mǎnxīnshuōwǒmen我们jīnrì今日kànjiàn看见fēicháng非常deshìle
27 Zhèshìyǐhòu以后Yēsū耶稣chūqù出去kànjiàn看见yīgè一个shuìmíngjiào名叫wèizuòzàishuìguān税关shàngjiùduìshuōgēncóng跟从lái
28 jiùpiēxiàsuǒyǒu所有deqǐlai起来gēncóng跟从leYēsū耶稣
29 wèizàizìjǐ自己jiāwéiYēsū耶稣bǎiyánYǒuxǔduō许多shuìbiérén别人tāmen他们yītóng一同zuò
30 sàirénwénshìjiùxiàngYēsū耶稣deméntú门徒yuànyán怨言shuōnǐmen你们wèishénme为什么shuìbìngzuìrén罪人yītóng一同chīne
31 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōbìngderényòngbuzháo用不着yīshēng医生Yǒubìngderéncái人才yòngdezhe
32 láiběnbúshì不是shàorénhuǐgǎi悔改Nǎishì乃是shàozuìrén罪人huǐgǎi悔改
33 Tāmen他们shuōYuēhàn约翰deméntú门徒lǚcì屡次jìnshí禁食qídǎo祈祷sàiréndeméntú门徒shìzhèyàng这样Wéidú惟独deméntú门徒yòuchīyòu
34 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōxīnláng新郎péibàn陪伴zhīréntóngzàideshíhòu的时候néngjiàopéibàn陪伴zhīrénjìnshí禁食ne
35 Dànrìzi日子jiāngdàoxīnláng新郎yàolíkāi离开tāmen他们tāmen他们jiùyàojìnshí禁食le
36 Yēsū耶稣yòushèyīgè一个bǐyù比喻duìtāmen他们shuōméiyǒurén没有人xīnyīfu衣服xiàyīkuài一块láizàijiùyīfu衣服shàngRuòshì若是zhèyàng这样jiùxīndesīpò撕破lebìngqiě并且suǒxialai下来dekuàixīndejiùdeyěbù也不xiāngchèn相称
37 méiyǒurén没有人xīnjiǔzhuāngzàijiùdàiRuòshì若是zhèyàng这样xīnjiǔbìjiāng必将dàilièkāijiǔbiàn便lòuchūlai出来dàijiùhuàile
38 Dànxīnjiǔbìxū必须zhuāngzàixīndài
39 Méiyǒurén没有人lechénjiǔyòuxiǎngxīndezǒngshuōchéndehǎo



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 6

1 Yǒuyīgè一个ānxírì安息日Yēsū耶稣cóngmàidejīngguò经过Tāde他的méntú门徒qiālemàisuìyòngshǒucuōzhechī
2 Yǒujǐge几个sàirénshuōnǐmen你们wèishénme为什么zuòānxírì安息日bùkě不可zuòdeshìne
3 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōjīngshàngzheDàwèi大卫gēncóng跟从tāde他的rénjī’è饥饿zhīshísuǒzuòdeshìliánzhègè这个nǐmen你们méiyǒu没有niànguòma
4 zěnme怎么jìnleshéndediàn殿chénshè陈设bǐngchīyòugěigēncóng跟从derénchīZhèbǐngchúle除了jìsī祭司yǐwài以外biérén别人dōubùkě不可chī
5 Yòuduìtāmen他们shuōrénshìānxírì安息日dezhǔ
6 Yòuyǒuyīgè一个ānxírì安息日Yēsū耶稣jìnlehuìtángjiàoxun教训rénZàinàli那里yǒuyīgè一个rényòushǒu右手gānle
7 WénshìsàirénkuītànYēsū耶稣zàiānxírì安息日zhìbìng治病zhìbìng治病Yàodé要得bǎbǐng把柄gào
8 Yēsū耶稣quèzhīdao知道tāmen他们deyìniàn意念Jiùduìgānzhīshǒuderénshuōqǐlai起来zhànzàidāngzhōng当中rénjiùqǐlai起来zhànzhe
9 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōwènnǐmen你们zàiānxírì安息日xíngshànxíngějiùmìnghàimìngnàyàng那样shìkěyǐ可以dene
10 jiùzhōuwéi周围kànzhetāmen他们zhòngrén众人duìrénshuōshēnchū伸出shǒuláibǎshǒu把手shēnshǒujiùleyuán
11 Tāmen他们jiùmǎnxīnbǐcǐ彼此shāngyì商议zěnyàng怎样chǔzhìYēsū耶稣
12 Nàshí那时Yēsū耶稣chūqù出去shàngshāndǎogào祷告Zhěngdǎogào祷告shén
13 Dàole到了tiānliàng天亮jiàotāde他的méntú门徒láiJiùcóngtāmen他们zhōngjiān中间tiāoxuǎn挑选shí’èr十二gèrén个人chēngtāmen他们wéishǐtú使徒
14 Zhèshí’èr十二gèrén个人yǒu西ménYēsū耶稣yòugěimíngjiào名叫Bǐdé彼得háiyǒu还有xiōngdì兄弟āndelièyòuyǒuYǎgè雅各héyuē和约hànFéilì腓力duōluómǎi
15 Tàihé太和duōféideérzi儿子Yǎgè雅各fènruìdǎngde西mén
16 Yǎgè雅各deérzi儿子Yóudà犹大,(érzi儿子huòzuòxiōngdì兄弟màizhǔ卖主dejiāluèrénYóudà犹大
17 Yēsū耶稣tāmen他们xiàleshānzhànzàiyīkuài一块píngdì平地shàngTóngzhàndeyǒuxǔduō许多méntú门徒yòuyǒuxǔduō许多bǎixìng百姓cóngYóutài犹太quándelěngbìngtuīluó西dùndehǎibiān海边láiDōuyàotīngjiǎngdào讲道yòuzhǐwàng指望yīzhì医治tāmen他们debìng
18 Háiyǒu还有bèiguǐchándedéle得了yīzhì医治
19 Zhòngrén众人dōuxiǎngyàoYīnwèi因为yǒunénglì有能力cóngshēnshàngfāchū发出láihǎoletāmen他们
20 Yēsū耶稣kànzheméntú门徒shuōnǐmen你们pínqióng贫穷derényǒuleYīnwèi因为shéndeguóshìnǐmen你们de
21 Nǐmen你们jī’è饥饿derényǒuleYīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要bǎoNǐmen你们āiderényǒuleYīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要xiào
22 Rénwéi人为rénhèněnǐmen你们jùjué拒绝nǐmen你们rǔmà辱骂nǐmen你们diàonǐmen你们demíngyǐwéi以为shìěnǐmen你们jiùyǒule
23 Dāngnǐmen你们yàohuānxǐ欢喜tiàoyuè跳跃Yīnwèi因为nǐmen你们zàitiānshàng天上deshǎngshìdeTāmen他们dezǔzōng祖宗dàixiānzhī先知shìzhèyàng这样
24 Dànnǐmen你们fùzú富足derényǒuhuòleYīnwèi因为nǐmen你们shòuguònǐmen你们deānwèi安慰
25 Nǐmen你们bǎoderényǒuhuòleYīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要jī’è饥饿Nǐmen你们xiàoderényǒuhuòleYīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要āitòngkūqì哭泣
26 Réndōushuōnǐmen你们hǎode好的shíhou时候nǐmen你们jiùyǒuhuòleYīnwèi因为tāmen他们dezǔzōng祖宗dàijiǎxiānzhī先知shìzhèyàng这样
27 Zhǐshì只是gàosu告诉nǐmen你们zhètīngdàoderénnǐmen你们dechóuyàoàihènnǐmen你们deyàodàihǎo
28 Zhòunǐmen你们deyàowéizhùfú祝福língrǔ凌辱nǐmen你们deyàowéidǎogào祷告
29 Yǒurén有人zhèbiān这边deliǎnliánnàbian那边deliǎnyóuYǒurén有人duódewàiyī外衣liányóu
30 FánqiúdejiùgěiYǒurén有人duódedōngxī东西bùyòng不用zàiyàohuílai回来
31 Nǐmen你们yuànyì愿意rénzěnyàng怎样dàinǐmen你们nǐmen你们yàozěnyàng怎样dàirén
32 Nǐmen你们ruòdānàiàinǐmen你们derényǒushénme什么chóuxiè酬谢denejiùshì就是zuìrén罪人àiàitāmen他们derén
33 Nǐmen你们ruòshàndàishàndàinǐmen你们derényǒushénme什么chóuxiè酬谢denejiùshì就是zuìrén罪人shìzhèyàng这样xíng
34 Nǐmen你们ruòjiègěirénzhǐwàng指望cóngshōuhuí收回yǒushénme什么chóuxiè酬谢denejiùshì就是zuìrén罪人jiègěizuìrén罪人yàoshùshōuhuí收回
35 Nǐmen你们dǎoyàoàichóuyàoshàndàitāmen他们bìngyàojiègěirénzhǐwàng指望chánghuán偿还Nǐmen你们deshǎngjiùlenǐmen你们zuòzhìgāo至高zhědeérzi儿子Yīnwèi因为ēndàiwàngēndezuòěde
36 Nǐmen你们yàocíbēi慈悲xiàngnǐmen你们decíbēi慈悲yíyàng一样
37 Nǐmen你们bùyào不要lùnduàn论断rénjiùbèilùnduàn论断Nǐmen你们bùyào不要dìngréndezuìjiùbèidìngzuì定罪Nǐmen你们yàoráoshù饶恕rénjiùméngráoshù饶恕。(Ráoshù饶恕yuánwénzuòshìfàng释放
38 Nǐmen你们yàogěirénjiùyǒugěinǐmen你们deBìngqiě并且yòngshízú十足deshēngdǒuliányáodàiànshàngjiānxiàliú下流dedǎozàinǐmen你们huái怀Yīnwèi因为nǐmen你们yòngshénme什么liángliánggěirényòngshénme什么liángliánggěinǐmen你们
39 Yēsū耶稣yòuyòngbǐyù比喻duìtāmen他们shuōxiānénglǐngxiāliǎnggèrén个人búshì不是dōuyàodiàozàikēngma
40 Xuésheng学生bùnéng不能gāoguòxiānsheng先生Fánxuéchéngledebùguò不过xiānsheng先生yíyàng一样
41 Wèishénme为什么kànjiàn看见dìxiōng弟兄yǎnzhōngyǒuquèxiǎngzìjǐ自己yǎnzhōngyǒuliángne
42 bùjiàn不见zìjǐ自己yǎnzhōngyǒuliángZěnnéngduìdìxiōng弟兄shuōróngqùdiào去掉yǎnzhòngdì中的nezhèjiǎmào假冒wéishànderénxiānqùdiào去掉zìjǐ自己yǎnzhòngdì中的liángránhòu然后cáinéng才能kàndeqīngchu清楚qùdiào去掉dìxiōng弟兄yǎnzhòngdì中的
43 Yīnwèi因为méiyǒu没有hǎoshùjiéhuàiguǒméiyǒu没有huàishùjiéhǎoguǒ
44 Fánshùmù树木kànguǒjiùkěyǐ可以rènchū认出láiRénbúshì不是cóngjīngjí荆棘shàngzhāiwúhuāguǒ无花果yěbù也不shìcóng??zhāipútao葡萄
45 Shànréncóngxīnlǐ心里suǒcúndeshànjiùfāchū发出shànláiĚréncóngxīnlǐ心里suǒcúndeějiùfāchū发出ěláiYīnwèi因为xīnlǐ心里suǒchōngmǎn充满dekǒujiùshuōchū说出lái
46 Nǐmen你们wèishénme为什么chēnghu称呼zhǔazhǔaquèzūnwǒde我的huàxíngne
47 Fándàozhèlǐ这里láitīngjiàn听见wǒde我的huàjiùxíngdeyàogàosu告诉nǐmen你们xiàngshénme什么rén
48 xiàngyīgè一个réngàifángzi房子shēnshēn深深dedegēnānzàipánshíshàngDàodàshuǐ大水deshíhòu的时候shuǐchōngfángzi房子fángzi房子zǒngbùnéng不能yáodòng摇动Yīnwèi因为gēnzàipánshíshàngYǒujuànzuòyīnwèi因为gàizàodehǎo
49 Wéiyǒutīngjiàn听见xíngdejiùxiàngyīgè一个rénzàitǔdì土地shànggàifángzi房子méiyǒu没有gēnShuǐchōngsuíjí随即dǎotā倒塌lebìngqiě并且fángzi房子huàidehěn得很



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 7

1 Yēsū耶稣duìbǎixìng百姓jiǎngwánlezhèyíqiè一切dehuà的话jiùjìnlejiābǎinóng
2 Yǒuyīgè一个bǎichángsuǒbǎoguì宝贵depúrén仆人hàibìngkuàiyào快要le
3 BǎichángfēngwénYēsū耶稣deshìjiùtuōYóutàirén犹太人dejǐge几个zhǎnglǎo长老qiúYēsū耶稣láijiùtāde他的púrén仆人
4 Tāmen他们dàole到了Yēsū耶稣nàli那里jiùqiēqiēdeqiúshuōgěixíngzhèshìshìsuǒpèidede
5 Yīnwèi因为àiwǒmen我们debǎixìng百姓gěiwǒmen我们jiànzào建造huìtáng
6 Yēsū耶稣jiùtāmen他们tóngjiāyuǎnbǎichángtuōjǐge几个péngyou朋友jiànYēsū耶稣duìshuōzhǔabùyào不要láodòng劳动Yīndàoshěxiàbùgǎndāng不敢当
7 yǐwéi以为pèijiànzhǐyào只要shuōyījù一句huàwǒde我的púrén仆人jiùhǎole
8 Yīnwèi因为zàiréndequánxiàyǒubīngzàiyǐxià以下duìzhègè这个shuōjiùDuìnèigè那个shuōláijiùláiDuìwǒde我的púrén仆人shuōzuòzhèshìjiùzuò
9 Yēsū耶稣tīngjiàn听见zhèhuàjiùzhuǎnshēn转身duìgēnsuí跟随dezhòngrén众人shuōgàosu告诉nǐmen你们zhème这么dexìnxīn信心jiùshì就是zàiYǐsèliè以色列zhōngméiyǒu没有yùjiàn遇见guò
10 tuōláiderénhuídào回到bǎichángjiākànjiàn看见púrén仆人yǐjīng已经hǎole
11 GuòleduōshíyǒujuànzuòYēsū耶稣wǎngzuòchéngzhèchéngmíngjiào名叫yīntāde他的méntú门徒duōderéntóngháng同行
12 Jiāngjìn将近chéngmén城门yǒuyīgè一个rénbèitáichūlai出来Zhèrénshìmǔqīn母亲shēngdeérzi儿子mǔqīn母亲yòushìguǎfu寡妇Yǒuchéngdexǔduō许多réntóngzheguǎfu寡妇sòngbìn
13 Zhǔkànjiàn看见guǎfu寡妇jiùliánmǐn怜悯duìshuōbùyào不要
14 Yúshì于是jìnqiánànzhegāngtáiderénjiùzhànzhù站住leYēsū耶稣shuōshàonián少年rénfēnfù吩咐qǐlai起来
15 rénjiùzuòbìngqiě并且shuōhuàYēsū耶稣biàn便jiāogěi交给mǔqīn母亲
16 Zhòngrén众人dōujīngqí惊奇guīróngyào荣耀shénshuōyǒuxiānzhī先知zàiwǒmen我们zhōngjiān中间xīngqǐ兴起láileYòushuōshénjuàngù眷顾letāde他的bǎixìng百姓
17 zhèshìdefēngshēngjiùchuánbiàn传遍leYóutài犹太zhōuwéi周围dìfang地方
18 Yuēhàn约翰deméntú门徒zhèxie这些shìdōugàosu告诉Yuēhàn约翰
19 biàn便jiàoleliǎngméntú门徒láidǎfa打发tāmen他们dàozhǔnàli那里shuōjiāngyào将要láideshìmaháishì还是wǒmen我们děnghòu等候biérén别人ne
20 liǎnggèrén个人láidào来到Yēsū耶稣nàli那里shuōshīxǐ施洗deYuēhàn约翰dǎfa打发wǒmen我们láiwènjiāngyào将要láideshìmaháishì还是wǒmen我们děnghòu等候biérén别人ne
21 Zhèngdāng正当nàshí那时hòuYēsū耶稣zhìhǎolexǔduō许多yǒujíbìng疾病deshòuzāi受灾huàndebèiěguǐfùzhe附着deYòukāiēnjiàohǎo叫好xiēxiānéngkànjiàn看见
22 Yēsū耶稣huídá回答shuōnǐmen你们suǒkànjiàn看见suǒtīngjiàn听见deshìgàosu告诉Yuēhàn约翰Jiùshì就是xiākànjiàn看见quéxíngzǒu行走zhǎngdà长大fēngdejiéjìng洁净lóngtīngjiàn听见rénfùhuó复活qióngrén穷人yǒufúyīn福音chuángěitāmen他们
23 Fányīndiēdǎodejiùyǒule
24 Yuēhàn约翰suǒchāláiderénzǒuleYēsū耶稣jiùduìzhòngrén众人jiǎnglùnYuēhàn约翰shuōnǐmen你们cóngqián从前chūqù出去dàokuàngshìyàokànshénme什么neyàokànfēngchuīdòngdelúwěi芦苇ma
25 Nǐmen你们chūqù出去dàodǐ到底shìyàokànshénme什么yàokànchuān穿ruǎnyīfu衣服derénmachuān穿huálì华丽yīfu衣服yànyuèdùrì度日derénshìzàiwánggōng
26 Nǐmen你们chūqù出去jiūjìng究竟shìyàokànshénme什么yàokànxiānzhī先知magàosu告诉nǐmen你们shìde是的xiānzhī先知dàduō大多le
27 Jīngshàngzheshuōyàochāqiǎnwǒde我的shǐzhě使者zàiqiánmian前面yùbèi预备dàolù道路Suǒshuōdejiùshì就是zhègè这个rén
28 gàosu告诉nǐmen你们fánfùrén妇人suǒshēngdeméiyǒu没有yīgè一个guòYuēhàn约翰deRán’ér然而shénguózuìxiǎodehái
29 Zhòngbǎixìng百姓shuìshòuguòYuēhàn约翰detīngjiàn听见zhèhuàjiùshénwéi
30 Dànsàirénshīméiyǒu没有shòuguòYuēhàn约翰dejìngwéizìjǐ自己fèiqì废弃leshéndezhǐyì旨意。(Èrshí二十jiǔsānshí三十liǎngjiéhuòzuòzhòngbǎixìng百姓shuìtīngjiàn听见leYuēhàn约翰dehuà的话jiùshòuletāde他的biàn便shénwéidànsàirénshīshòuYuēhàn约翰dejìngwéizìjǐ自己fèiqì废弃leshéndezhǐyì旨意。)
31 Zhǔyòushuōzhèyàng这样yòngshénme什么zhèshìdài世代derénnetāmen他们hǎoxiàng好像shénme什么ne
32 Hǎoxiàng好像háitóngzuòzàijiēshìshàngbǐcǐ彼此hūjiào呼叫shuōwǒmen我们xiàngnǐmen你们chuīnǐmen你们tiàowǔ跳舞wǒmen我们xiàngnǐmen你们āinǐmen你们
33 Shīxǐ施洗deYuēhàn约翰láichībǐnghējiǔ喝酒Nǐmen你们shuōshìbèiguǐfùzhe附着de
34 RénláichīNǐmen你们shuōshìtānshíhǎojiǔderénshìshuìzuìrén罪人depéngyou朋友
35 Dànzhìhuì智慧zhīdōuzhìhuì智慧wéishì
36 Yǒuyīgè一个sàirénqǐngYēsū耶稣chīfàn吃饭Yēsū耶稣jiùdàosàirénjiā人家zuò
37 chéngyǒuyīgè一个nǚrén女人shìzuìrén罪人Zhīdao知道Yēsū耶稣zàisàirénjiā人家zuòjiùzhechéngxiānggāodepíng
38 ZhànzàiYēsū耶稣bèihòu背后āizhetāde他的jiǎoyǎnlèi眼泪shī湿leYēsū耶稣dejiǎojiùyòngzìjǐ自己detóufa头发gānyòuyòngzuǐliánlián连连qīntāde他的jiǎoxiānggāoshàng
39 QǐngYēsū耶稣desàirénkànjiàn看见zhèshìxīnlǐ心里shuōzhèrénruòshì若是xiānzhī先知zhīdao知道tāde他的shìshéishìzěnyàng怎样denǚrén女人nǎishì乃是zuìrén罪人
40 Yēsū耶稣duìshuō西ményǒuhuàyàoduìshuō西ménshuōfūzǐ夫子qǐngshuō
41 Yēsū耶稣shuōyīgè一个zhàizhǔyǒuliǎnggèrén个人qiàntāde他的zhàiYīgè一个qiànwǔshí五十liǎngyínyīgè一个qiànliǎngyín
42 Yīnwèi因为tāmen他们wúlì无力chánghuán偿还zhàizhǔjiùkāiēnmiǎnletāmen他们liǎnggèrén个人dezhàiZhèliǎnggèrén个人nǎyīge哪一个gèngàine
43 西ménhuídá回答shuōxiǎngshìduōdeēnmiǎnderénYēsū耶稣shuōduàndebùcuò不错
44 Yúshì于是zhuǎnguòlái过来xiàngzhenǚrén女人biàn便duì西ménshuōkànjiàn看见zhènǚrén女人majìnledejiāméiyǒu没有gěishuǐjiǎoDànzhènǚrén女人yòngyǎnlèi眼泪shī湿lewǒde我的jiǎoyòngtóufa头发gān
45 méiyǒu没有qīnzuǐdànzhènǚrén女人cóngjìnlái进来deshíhòu的时候jiùbúzhù不住deyòngzuǐqīnwǒde我的jiǎo
46 méiyǒu没有yòngyóuwǒde我的tóudànzhènǚrén女人yòngxiānggāowǒde我的jiǎo
47 Suǒyǐ所以gàosu告诉xǔduō许多dezuìdōushèmiǎn赦免leYīnwèi因为tāde他的àiduōDànshèmiǎn赦免shàodetāde他的àijiùshào
48 Yúshì于是duìnǚrén女人shuōdezuìshèmiǎn赦免le
49 Tóngderénxīn人心shuōzhèshìshénme什么rénjìngshèmiǎn赦免réndezuìne
50 Yēsū耶稣duìnǚrén女人shuōdexìnjiùlepíngpíng’ān平安āndehuíqu回去



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 8

1 GuòleduōYēsū耶稣zhōuyóu周游chéngxiāngchuándào传道xuānjiǎngshénguódefúyīn福音tóngdeyǒushí’èr十二méntú门徒
2 Háiyǒu还有bèiěguǐsuǒbèijíbìng疾病suǒléiyǐjīng已经zhìhǎode好的jǐge几个fùnǚ妇女nèizhōngyǒuchēngwéi称为decéngyǒuguǐcóngshēnshànggǎnchūlai出来
3 Yòuyǒudejiāzǎideqīzi妻子yuēbìnghéhǎo和好xiēbiéde别的fùnǚ妇女dōushìyòngzìjǐ自己decáiwù财物gōnggěi供给Yēsū耶稣méntú门徒
4 Dāngxǔduō许多rénjùjí聚集yòuyǒurén有人cóngchéngchūlai出来jiànYēsū耶稣deshíhòu的时候Yēsū耶稣jiùyòngbǐyù比喻shuō
5 Yǒuyīgè一个zhǒngdechūqù出去zhǒngdeshíhòu的时候yǒuzàipángdebèirénjiàntà践踏tiānshàng天上defēiniǎoyòuláichījìnle
6 Yǒuzàipánshíshàngdechūlai出来jiùgānleyīnwèi因为dezherùn
7 Yǒuzàijīngjí荆棘dejīngjí荆棘yītóng一同shēngzhǎng生长zhùle
8 Yòuyǒuzàihǎodeshēngzhǎng生长qǐlai起来jiēshi结实bǎibèi百倍Yēsū耶稣shuōlezhèxie这些huàjiùdàshēng大声shuōyǒuěrtīngdejiùyīngdāng应当tīng
9 Méntú门徒wènYēsū耶稣shuōzhèbǐyù比喻shìshénme什么yìsī意思ne
10 shuōshénguódeàomì奥秘zhījiàonǐmen你们zhīdao知道Zhìyú至于biérén别人jiùyòngbǐyù比喻jiàotāmen他们kànkànbújiàn看不见tīngtīngbùmíng不明
11 Zhèbǐyù比喻nǎishì乃是zhèyàng这样Zhǒngzi种子jiùshì就是shéndedào
12 Nàxiē那些zàipángdejiùshì就是réntīngledàosuíhòu随后móguǐ魔鬼láicóngtāmen他们xīnlǐ心里dàoduókǒngpà恐怕tāmen他们xìnledejiù
13 Nàxiē那些zàipánshíshàngdejiùshì就是réntīngdàohuānxǐ欢喜lǐngshòu领受dànxīnzhōng心中méiyǒu没有gēnbùguò不过zànshí暂时xiāngxìn相信zhìyùjiàn遇见shìliànjiùtuì退hòule
14 zàijīngjí荆棘dejiùshì就是réntīngledàozǒukāi走开yǐhòu以后bèijīnshēng今生deqiáncái钱财yànyuèzhùlebiàn便jiéchūchéngshú成熟delái
15 zàihǎodejiùshì就是réntīngledàochíshǒuzàichéngshí诚实shànliáng善良dexīnlǐ心里bìngqiě并且rěnnài忍耐zhejiēshi结实
16 Méiyǒurén没有人diǎndēngyòngmǐngàishànghuòfàngzài放在chuángdǐxia底下nǎishì乃是fàngzài放在dēngtáishàngjiàojìnlái进来derénkànjiàn看见liàngguāng亮光
17 Yīnwèi因为yǎncángdeshìméiyǒu没有xiǎnchūlai出来deYǐnmán隐瞒deshìméiyǒu没有lùchū露出láibèirénzhīdao知道de
18 Suǒyǐ所以nǐmen你们yīngdāng应当xiǎoxīn小心zěnyàng怎样tīngYīnwèi因为fányǒude有的háiyàojiāgěiFánméiyǒu没有deliányǐwéi以为yǒude有的yàoduó
19 Yēsū耶稣demǔqīn母亲dìxiōng弟兄láileyīnwèi因为rénduōbùdé不得dàogēnqián跟前
20 Yǒurén有人gàosu告诉shuōmǔqīn母亲dìxiōng弟兄zhànzàiwài在外biānyàojiàn
21 Yēsū耶稣huídá回答shuōtīngleshénzhīdàoérzūnxíngderénjiùshì就是wǒde我的mǔqīn母亲wǒde我的dìxiōng弟兄le
22 Yǒuyītiān一天Yēsū耶稣méntú门徒shànglechuánduìmén对门shuōwǒmen我们kěyǐ可以dàonàbian那边Tāmen他们jiùkāilechuán
23 Zhèngxíngdeshíhòu的时候Yēsū耶稣shuìzhāo睡着leshànghūrán忽然lebàofēng暴风chuánjiāngmǎnleshuǐshénshìwēixiǎn危险
24 Méntú门徒láijiàoxǐng叫醒leshuōfūzǐ夫子fūzǐ夫子wǒmen我们sāngmìnglaYēsū耶稣xǐnglechìzé斥责kuángfēng狂风dàlàng大浪Fēnglàng风浪jiùzhǐzhùpíngjìng平静le
25 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōnǐmen你们dexìnxīn信心zàinǎli哪里netāmen他们yòuyòubǐcǐ彼此shuōzhèdàodǐ到底shìshéifēnfù吩咐fēngshuǐliánfēngshuǐtīngcóng听从le
26 Tāmen他们dàole到了Gélā格拉sēnyǒujuànzuòjiādà加大réndedìfang地方jiùshì就是jiādeduìmiàn对面
27 Yēsū耶稣shàngleànjiùyǒuchéngyīgè一个bèiguǐfùzhe附着derényíngmiàn迎面érláizhègè这个rénjiǔchuān穿yīfu衣服búzhù不住fángzi房子zhīzhùzàifényíng
28 jiànleYēsū耶稣jiùzàimiànqián面前dàshēng大声hǎnjiào喊叫shuōzhìgāo至高shéndeérzi儿子Yēsū耶稣yǒushénme什么xiānggānQiúbùyào不要jiàoshòukǔ受苦
29 ShìyīnYēsū耶稣céngfēnfù吩咐guǐcóngrénshēn人身shàngchūlai出来Yuánlái原来zhèguǐlǚcì屡次zhuāzhù抓住chángbèirénkānshǒu看守yòubèitiěliànjiǎoliào脚镣kǔnsuǒjìngsuǒliànzhēngduànbèiguǐgǎndàokuàng
30 Yēsū耶稣wènshuōmíngjiào名叫shénme什么shuōmíngjiào名叫qúnZhèshìyīnwèi因为fùzhe附着tāde他的guǐduō
31 GuǐjiùyāngqiúYēsū耶稣bùyào不要fēnfù吩咐tāmen他们dàodekēng
32 Nàli那里yǒuqúnzhūzàishānshàngchīshíGuǐyāngqiúYēsū耶稣zhǔntāmen他们jìnrù进入zhūYēsū耶稣zhǔnletāmen他们
33 Guǐjiùcóngrénchūlai出来jìnrù进入zhūYúshì于是qúnzhūchuǎngxiàshānyá山崖tóuzàiyānle
34 Fàngzhūdekànjiàn看见zhèshìjiùtáopǎo逃跑legàosu告诉chéngxiāngxià乡下derén
35 Zhòngrén众人chūlai出来yàokànshìshénme什么shìDàole到了Yēsū耶稣nàli那里kànjiàn看见guǐsuǒlíkāi离开derénzuòzàiYēsū耶稣jiǎoqiánchuānzhuó穿着yīfu衣服xīnlǐ心里míngbai明白guòlái过来tāmen他们jiùhàipà害怕
36 Kànjiàn看见zhèshìdebiàn便jiāngbèiguǐfùzhe附着derénzěnme怎么dejiùgàosu告诉tāmen他们
37 Gélā格拉sēnwéiderényīnwèi因为hàipà害怕dehěn得很dōuqiúYēsū耶稣líkāi离开tāmen他们Yēsū耶稣jiùshàngchuánhuíqu回去le
38 Guǐsuǒlíkāi离开derénkěnqiú恳求Yēsū耶稣tóngzàiYēsū耶稣quèdǎfa打发huíqu回去
39 Shuōhuíjiā回家chuánshuō传说shénwéizuòlehéděng何等deshìjiùMǎnchéng满城chuányángYēsū耶稣wéizuòlehéděng何等deshì
40 Yēsū耶稣huílai回来deshíhòu的时候zhòngrén众人yíngjiē迎接yīnwèi因为tāmendōu他们都děnghòu等候
41 Yǒuyīgè一个guǎnhuìtángdemíngjiào名叫láizàiYēsū耶稣jiǎoqiánqiúYēsū耶稣dàojiā
42 Yīnyǒuyīgè一个shēngnǚ’ér女儿yuēyǒushí’èr十二suìkuàiyào快要leYēsū耶稣deshíhòu的时候zhòngrén众人yōngjǐ拥挤
43 Yǒuyīgè一个nǚrén女人huànleshí’èr十二niándexuèlòuzàiyīshēng医生shǒulǐ手里huājìnleyíqiè一切yǎngshēngdebìngméiyǒu没有rénnénghǎo
44 láidào来到Yēsū耶稣bèihòu背后tāde他的yīshang衣裳??xuèlòulìkè立刻jiùzhǐzhùle
45 Yēsū耶稣shuōwǒde我的shìshéiZhòngrén众人dōuchéngrèn承认Bǐdé彼得tóngháng同行deréndōushuōfūzǐ夫子zhòngrén众人yōngyōngjǐ拥挤jǐnkàozheYǒujuànzàicǐ在此yǒuháiwènwǒde我的shìshéima
46 Yēsū耶稣shuōzǒngyǒurén有人Yīnjuéde觉得yǒunénglì有能力cóngshēnshàngchūqù出去
47 nǚrén女人zhīdao知道bùnéng不能yǐncáng隐藏jiùzhànzhànjīngjīngdeláizàiYēsū耶稣jiǎoqiántāde他的yuángù缘故zěnyàng怎样lìkè立刻dehǎoledāngzhezhòngrén众人dōushuōchū说出lái
48 Yēsū耶稣duìshuōnǚ’ér女儿dexìnjiùlepíngpíng’ān平安ānde
49 Háishuō还说huàdeshíhòu的时候yǒurén有人cóngguǎnhuìtángdejiāláishuō来说denǚ’ér女儿lebùyào不要láodòng劳动fūzǐ夫子
50 Yēsū耶稣tīngjiàn听见jiùduìshuōbùyào不要zhǐyào只要xìndenǚ’ér女儿jiùbìděi必得jiù
51 Yēsū耶稣dàole到了tāde他的jiāchúle除了Bǐdé彼得Yuēhàn约翰Yǎgè雅各nǚ’ér女儿defùmǔ父母bùxǔ不许biérén别人tóngjìnqù进去
52 Zhòngrén众人dōuwéizhènǚ’ér女儿āichuíxiōngYēsū耶稣shuōbùyào不要búshì不是leshìshuìzhāo睡着le
53 Tāmen他们xiǎode晓得nǚ’ér女儿yǐjīng已经lejiùchīxiàoYēsū耶稣
54 Yēsū耶稣zhetāde她的shǒuhūjiào呼叫shuōnǚ’ér女儿qǐlai起来
55 Tāde她的línghún灵魂biàn便huílai回来jiùlìkè立刻qǐlai起来leYēsū耶稣fēnfù吩咐gěidōngxī东西chī
56 Tāde她的fùmǔ父母jīngqí惊奇dehěn得很Yēsū耶稣zhǔfù嘱咐tāmen他们bùyào不要suǒzuòdeshìgàosu告诉rén



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 9

1 Yēsū耶稣jiàoleshí’èr十二méntú门徒gěitāmen他们nénglì能力quánbǐng权柄zhìyíqiè一切deguǐyīzhì医治yàngdebìng
2 Yòuchāqiǎntāmen他们xuānchuán宣传shénguódedàoyīzhì医治bìngrén病人
3 Duìtāmen他们shuōxíngdeshíhòu的时候bùyào不要dàiguǎizhàng拐杖kǒudài口袋bùyào不要dàishíwù食物yínyěbù也不yàodàiliǎngjiànguà
4 Wúlùn无论jìnjiājiùzhùzàinàli那里cóngnàli那里xíng
5 Fánjiēdài接待nǐmen你们denǐmen你们líkāi离开chéngdeshíhòu的时候yàojiǎoshàngdechéntǔ尘土duòxiàqu下去jiànzhèng见证tāmen他们debúshì不是
6 Méntú门徒jiùchūqù出去zǒubiànxiāngxuānchuán宣传fúyīn福音dàochù到处zhìbìng治病
7 Fēnfēngdewángtīngjiàn听见Yēsū耶稣suǒzuòdeyíqiè一切shìjiùyóubùdìng不定Yīnwèi因为yǒurén有人shuōshìYuēhàn约翰cóngfùhuó复活
8 Yòuyǒurén有人shuōshìxiǎnxiàn显现Háiyǒu还有rénshuōshìshídeyīgè一个xiānzhī先知yòuhuóle
9 shuōYuēhàn约翰yǐjīng已经zhǎnlezhèquèshìshénme什么rénjìngtīngjiàn听见zhèyàng这样deshìnejiùxiǎngyàojiàn
10 Shǐtú使徒huílai回来jiāngsuǒzuòdeshìgàosu告诉Yēsū耶稣Yēsū耶稣jiùdàitāmen他们àn’àn暗暗delíkāi离开nàli那里wǎngzuòchéngchéngmíngjiào名叫Bósàidà伯赛大
11 Dànzhòngrén众人zhīdao知道lejiùgēnzhe跟着Yēsū耶稣biàn便jiēdài接待tāmen他们duìtāmen他们jiǎnglùnshénguódedàoyīzhì医治nàxiē那些derén
12 tóukuàiyào快要píng西shí’èr十二méntú门徒láiduìshuōqǐngjiàozhòngrén众人sǎnkāitāmen他们hǎowǎngmiànxiāngcūn乡村jiè宿zhǎochīdeYīnwèi因为wǒmen我们zhèlǐ这里shìde
13 Yēsū耶稣shuōnǐmen你们gěitāmen他们chīMéntú门徒shuōwǒmen我们bùguò不过yǒubǐngliǎngtiáoRuòwéizhèxǔduō许多rénmǎishíwù食物jiùbùgòu不够
14 Nàshí那时rénshù人数yuēyǒuqiānYēsū耶稣duìmén对门shuōjiàotāmen他们yīpái一排yīpái一排dezuòxia坐下měipáidàyuē大约wǔshí五十gèrén个人
15 Méntú门徒jiùrúcǐ如此xíngjiàozhòngrén众人dōuzuòxia坐下
16 Yēsū耶稣zhezhèbǐngliǎngtiáowàngzhetiānzhùfú祝福bāikāi掰开gěiméntú门徒bǎizàizhòngrén众人miànqián面前
17 Tāmen他们jiùchībìngqiě并且dōuchībǎoleshèngxià剩下delíngsuì零碎shōushi收拾qǐlai起来zhuāngmǎnleshí’èr十二lánzi篮子
18 Yēsū耶稣zìjǐ自己dǎogào祷告deshíhòu的时候méntú门徒tóngzàinàli那里Yēsū耶稣wèntāmen他们shuōzhòngrén众人shuōshìshéi
19 Tāmen他们shuōyǒurén有人shuōshìshīxǐ施洗deYuēhàn约翰Yǒurén有人shuōshìHáiyǒu还有rénshuōshìshídeyīgè一个xiānzhī先知yòuhuóle
20 Yēsū耶稣shuōnǐmen你们shuōshìshéiBǐdé彼得huídá回答shuōshìshénsuǒdeJīdū基督
21 Yēsū耶稣qiēqiēdezhǔfù嘱咐tāmen他们bùkě不可jiāngzhèshìgàosu告诉rén
22 Yòushuōrénbìxū必须shòuxǔduō许多debèizhǎnglǎo长老jìsī祭司chángwénshìjuébìngqiě并且bèishādìsān第三fùhuó复活
23 Yēsū耶稣yòuduìzhòngrén众人shuōruòyǒurén有人yàogēncóng跟从jiùdāngshětiāntiān天天bèitāde他的shízìjià十字架láigēncóng跟从
24 Yīnwèi因为fányàojiùzìjǐ自己shēngmìng生命deshēngmìng生命huòzuòlínghún灵魂xiàtóngsāngdiàoshēngmìng生命Fánwéisāngdiàoshēngmìng生命dejiùleshēngmìng生命
25 Rénruòzhuàndé赚得quánshìjiè全世界quèsānglezìjǐ自己péishàngzìjǐ自己yǒushénme什么yìchu益处ne
26 Fánwǒde我的dàodàngzuò当作kěchǐ可耻derénzàizìjǐ自己deróngyào荣耀bìngtiānfù天父shèngtiānshǐ天使deróngyào荣耀jiànglìn降临deshíhòu的时候yàoréndàngzuò当作kěchǐ可耻de
27 shízài实在gàosu告诉nǐmen你们zhànzàizhèlǐ这里deyǒurén有人zàiméichángwèiyǐqián以前kànjiàn看见shéndeguó
28 Shuōlezhèhuàyǐhòu以后yuēyǒubātiān八天Yēsū耶稣dàizheBǐdé彼得Yuēhàn约翰Yǎgè雅各shàngshāndǎogào祷告
29 Zhèngdǎogào祷告deshíhòu的时候tāde他的miànmào面貌jiùgǎibiàn改变leyīfu衣服jiébái洁白fàngguāng
30 Hūrán忽然yǒuMóxī摩西liǎnggèrén个人tóngYēsū耶稣shuōhuà
31 Tāmen他们zàiróngguāngxiǎnxiàn显现tánlùn谈论Yēsū耶稣qùshì去世deshìjiùshì就是zàilěngjiāngyào将要chéngdeshì
32 Bǐdé彼得tāde他的tóngbàn同伴dōudǔnqīngxǐng清醒lejiùkànjiàn看见Yēsū耶稣deróngguāngbìngtóngzhànzhedeliǎnggèrén个人
33 ÈrrénzhèngyàoYēsū耶稣fēnlí分离deshíhòu的时候Bǐdé彼得duìYēsū耶稣shuōfūzǐ夫子wǒmen我们zàizhèlǐ这里zhēnhǎokěyǐ可以sānzuòpéngzuòwéizuòwéiMóxī摩西zuòwéiquèbùzhīdào不知道suǒshuōdeshìshénme什么
34 Shuōzhèhuàdeshíhòu的时候yǒuduǒyúncai云彩láizhēgài遮盖tāmen他们Tāmen他们jìnrù进入yúncai云彩jiù
35 Yǒushēngyīn声音cóngyúncai云彩chūlai出来shuōzhèshìwǒde我的érzi儿子suǒjiǎnxuǎn拣选deyǒujuànzuòzhèshìwǒde我的ài),nǐmen你们yàotīng
36 Shēngyīn声音zhùlezhījiànYēsū耶稣rénzàinàli那里Dāngnàxiē那些rìzi日子méntú门徒suǒkànjiàn看见deshìyíyàng一样yěbù也不gàosu告诉rén
37 Dì’èr第二tiāntāmen他们xiàleshānjiùyǒuxǔduō许多rényíngjiànYēsū耶稣
38 Qízhōng其中yǒurénhǎnjiào喊叫shuōfūzǐ夫子qiúkàngù看顾wǒde我的érzi儿子yīnwèi因为shìwǒde我的shēng
39 bèiguǐzhuāzhù抓住jiùhūrán忽然hǎnjiào喊叫Guǐyòujiàochōufēngkǒuzhōngliúbìngqiě并且chóngchóng重重deshānghài伤害nányǐ难以líkāi离开
40 qiúguòdeméntú门徒guǐgǎnchūqù出去tāmen他们quèshìbùnéng不能
41 Yēsū耶稣shuōǎizhèyòuxìnyòubèimiùdeshìdài世代azàinǐmen你们zhèlǐ这里rěnnài忍耐nǐmen你们yàodàoshínejiāngdeérzi儿子dàidàozhèlǐ这里lái
42 Zhèngláideshíhòu的时候guǐshuāidǎo摔倒jiàochóngchóng重重dechōufēngYēsū耶稣jiùchìzé斥责guǐháizi孩子zhìhǎolejiāogěi交给fùqīn父亲
43 Zhòngrén众人dōuchàyì诧异shéndedànéng大能Dànéng大能huòzuòwēiróngYēsū耶稣suǒzuòdeyíqiè一切shìzhòngrén众人zhèngdeshíhòu的时候Yēsū耶稣duìmén对门shuō
44 Nǐmen你们yàozhèxie这些huàcúnzài存在ěrzhōngYīnwèi因为rénjiāngyào将要bèijiāozàirénshǒu人手
45 Tāmen他们bùmíngbái不明白zhèhuàyìsī意思nǎishì乃是yǐncáng隐藏dejiàotāmen他们bùnéng不能míngbai明白tāmen他们yěbù也不gǎnwènzhèhuàdeyìsī意思
46 Méntú门徒zhōngjiān中间leyìlùn议论shéijiāngwéi
47 Yēsū耶稣kànchūtāmen他们xīnzhōng心中deyìlùn议论jiùlǐngyīgè一个xiǎohái小孩láijiàozhànzàizìjǐ自己pángbiān旁边
48 Duìtāmen他们shuōfánwéimíngjiēdài接待zhèxiǎohái小孩dejiùshì就是jiēdài接待Fánjiēdài接待wǒde我的jiùshì就是jiēdài接待chāláideNǐmen你们zhōngjiān中间zuìxiǎodebiàn便wéi
49 Yuēhàn约翰shuōfūzǐ夫子wǒmen我们kànjiàn看见yīgè一个rénfèngdemínggǎnguǐwǒmen我们jiùjìnzhǐ禁止Yīnwèi因为wǒmen我们yītóng一同gēncóng跟从
50 Yēsū耶稣shuōbùyào不要jìnzhǐ禁止Yīnwèi因为dǎngnǐmen你们dejiùshì就是bāngzhù帮助nǐmen你们de
51 Yēsū耶稣bèijiēshàngshēng上升derìzi日子jiāngdàojiùdìngyìxiàng意向lěng
52 Biàn便dǎfa打发shǐzhě使者zàiqiántou前头zǒuTāmen他们dàole到了deyīgè一个cūnzhuāng村庄yàowéiyùbèi预备
53 Nàli那里derénjiēdài接待yīnmiànxiàng面向lěng
54 Tāde他的méntú门徒Yǎgè雅各Yuēhàn约翰kànjiàn看见lejiùshuōzhǔayàowǒmen我们fēnfù吩咐huǒcóngtiānshàng天上jiàngxià降下láishāomiètāmen他们xiàngYàsuǒ亚所zuòdemayǒujuànxiàngYàsuǒ亚所zuòdeshùzì数字)?
55 Yēsū耶稣zhuǎnshēn转身zébèi责备liǎngméntú门徒shuōnǐmen你们dexīnrúhé如何nǐmen你们bìngbù并不zhīdao知道
56 Rénláibúshì不是yàomièréndexìngmìng性命xìngmìng性命huòzuòlínghún灵魂Xiàtóng。),Shìyàojiùréndexìngmìng性命Shuōzhejiùwǎngbiéde别的cūnzhuāng村庄leyǒujuànzhǐyǒu只有wǔshí五十jiéshǒuwǔshí五十liùjié。)。
57 Tāmen他们zǒudeshíhòu的时候yǒurénduìYēsū耶稣shuōwúlùn无论wǎngnǎli哪里yàogēncóng跟从
58 Yēsū耶稣shuōhúli狐狸yǒudòngtiānkōng天空defēiniǎoyǒuzhǐshì只是rénméiyǒu没有zhěntou枕头dedìfang地方
59 Yòuduìyīgè一个rénshuōgēncóng跟从láirénshuōzhǔróngxiānhuíqu回去máizàng埋葬wǒde我的fùqīn父亲
60 Yēsū耶稣shuōrènpíng任凭rénmáizàng埋葬tāmen他们derénzhǐguǎn只管chuányángshénguódedào
61 Yòuyǒurénshuōzhǔyàogēncóng跟从Dànróngxiānbiéjiāderén
62 Yēsū耶稣shuōshǒuzhexiànghòu向后kàndepèijìnshéndeguó



Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 10

1 Zhèshìyǐhòu以后zhǔyòushèlì设立qīshí七十gèrén个人chāqiǎntāmen他们liǎngliǎngdezàiqiánmian前面wǎngzìjǐ自己suǒyàodàodechénggèdì各地fāng
2 Jiùduìtāmen他们shuōyàoshōudezhuāngjia庄稼duōzuògōngderénshàoSuǒyǐ所以nǐmen你们dāngqiúzhuāngjia庄稼dezhǔdǎfa打发gōngrén工人chūqù出去shōutāde他的zhuāngjia庄稼
3 Nǐmen你们chānǐmen你们chūqù出去rútóng如同yánggāojìnrù进入lángqún
4 Bùyào不要dàiqiánnángbùyào不要dàikǒudài口袋bùyào不要dàixiéZàilùshang路上yěbù也不yàowènréndeān
5 Wúlùn无论jìnjiāxiānyàoshuōyuànzhèjiāpíng’ān平安
6 Nàli那里ruòyǒudāngdepíng’ān平安deréndāngdepíng’ān平安derényuánwénzuòpíng’ān平安zhīnǐmen你们suǒqiúdepíng’ān平安jiùlíndàojiābùrán不然jiùguīnǐmen你们le
7 Nǐmen你们yàozhùzàijiāchītāmen他们suǒgōnggěi供给deYīnwèi因为gōngrén工人degōngjiàshìyīngdāng应当deBùyào不要cóngzhèjiābāndàojiā
8 Wúlùn无论jìnchéngrénruòjiēdài接待nǐmen你们gěinǐmen你们bǎishàngshénme什么nǐmen你们jiùchīshénme什么
9 Yàoyīzhì医治chéngdebìngrén病人duìtāmen他们shuōshéndeguólínjìn临近nǐmen你们le
10 Wúlùn无论jìnchéngrénruòjiēdài接待nǐmen你们nǐmen你们jiùdàojiēshàngqù上去
11 Shuōjiùshì就是nǐmen你们chéngdechéntǔ尘土niánzàiwǒmen我们dejiǎoshàngwǒmen我们dāngzhenǐmen你们Suīrán虽然rúcǐ如此nǐmen你们gāizhīdao知道shéndeguólínjìn临近le
12 gàosu告诉nǐmen你们dāngshěnpàn审判derìzi日子Suǒduō所多suǒshòudechéngháiróngyì容易shòune
13 xùnyǒuhuòleBósàidà伯赛大ayǒuhuòleYīnwèi因为zàinǐmen你们zhōngjiān中间suǒxíngdenéngruòxíngzàituīluó西dùntāmen他们zǎoyǐ早已ménghuīzuòzàidìshang地上huǐgǎi悔改le
14 Dāngshěnpàn审判derìzi日子tuīluó西dùnsuǒshòudenǐmen你们háiróngyì容易shòune
15 Jiābǎinóngayǐjīng已经shēngdàotiānshàng天上。(Huòzuòjiāngyào将要shēngdàotiānshàng天上ma?)jiānglái将来tuīxiàyīnjiān
16 Yòuduìmén对门shuōtīngcóng听从nǐmen你们dejiùshì就是tīngcóng听从juénǐmen你们dejiùshì就是juéjuéwǒde我的jiùshì就是juéchāláide
17 qīshí七十gèrén个人huānhuānxǐ欢喜dehuílai回来shuōzhǔayīndemíngjiùshì就是guǐlewǒmen我们
18 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōcéngkànjiàn看见sādàn撒但cóngtiānshàng天上zhuìluò坠落xiàngshǎndiàn闪电yíyàng一样
19 yǐjīng已经gěinǐmen你们quánbǐng权柄kěyǐ可以jiàntà践踏shéxiēzi蝎子yòushèngguò胜过chóuyíqiè一切denénglì能力duànméiyǒu没有shénme什么nénghàinǐmen你们
20 Rán’ér然而bùyào不要yīnguǐlenǐmen你们jiùhuānxǐ欢喜yàoyīnnǐmen你们demíngjìlù记录zàitiānshàng天上huānxǐ欢喜
21 Zhèngdāng正当nàshí那时Yēsū耶稣bèishènglíng圣灵gǎndòng感动jiùhuānlè欢乐shuōatiāndì天地dezhǔgǎnxiè感谢yīnwèi因为jiāngzhèxie这些shìxiàngcōngmíng聪明tōngdá通达rénjiùcángqǐlai起来xiàngyīngháijiùxiǎnchūlai出来ashìde是的yīnwèi因为deměiběnshìrúcǐ如此
22 Yíqiè一切suǒyǒu所有dedōushìjiāofù交付wǒde我的Chúle除了méiyǒurén没有人zhīdao知道shìshéiChúle除了suǒyuànyì愿意zhǐshì指示deméiyǒurén没有人zhīdao知道shìshéi
23 Yēsū耶稣zhuǎnshēn转身àn’àn暗暗deduìmén对门shuōKànjiàn看见nǐmen你们suǒkànjiàn看见deyǎnjīng眼睛jiùyǒule
24 gàosu告诉nǐmen你们cóngqián从前yǒuxǔduō许多xiānzhī先知jūnwángyàokànnǐmen你们suǒkàndequèméiyǒu没有kànjiàn看见Yàotīngnǐmen你们suǒtīngdequèméiyǒu没有tīngjiàn听见
25 Yǒuyīgè一个shīqǐlai起来shìtàn试探Yēsū耶稣shuōfūzǐ夫子gāizuòshénme什么cáikěyǐ可以chéngshòu承受yǒngshēng
26 Yēsū耶稣duìshuōshàngxiědeshìshénme什么niàndeshìzěnyàng怎样ne
27 huídá回答shuōyàojìnxīnjìnxìngjìnlì尽力jìnàizhǔdeshénYòuyàoàilínshěrútóng如同zìjǐ自己
28 Yēsū耶稣shuōhuídá回答deshìzhèyàng这样xíngjiùbìděi必得yǒngshēng
29 rényàoxiǎnmíng显明zìjǐ自己yǒujiùduìYēsū耶稣shuōshéishìwǒde我的línshěne
30 Yēsū耶稣huídá回答shuōyǒuyīgè一个réncónglěngxiàzàiqiángdào强盗shǒuzhōngtāmen他们tāde他的yīshang衣裳bànjiùdiūxià丢下zǒule
31 Ǒurán偶然yǒuyīgè一个jìsī祭司cóngzhètiáoxialai下来Kànjiàn看见jiùcóngnàbian那边guòqu过去le
32